Megrendelés

Dr. Máté Viktor: Külföldön kiállított közokiratok a közjegyzői eljárásban egyes országok tekintetében (KK, 2009/2., 13-48. o.)[1]

Jelen munka a "külföldi közokiratok felhasználása és alkalmazhatósága a hazai közjegyzői eljárásban" témájú cikksorozat kiegészítő része, amely az eddigiekben meghatározott szabályrendszer alkalmazását egyes országok tekintetében taglalja. Célja pusztán gyakorlati, ezért formátuma is olyan, hogy a kivonatos és célzott használatot lehetővé tegye. Tartalmát tekintve, a hatályos nemzetközi egyezmények és gyakorlati tapasztalatok felhasználásával készült. Mivel számos ország és számos nemzetközi egyezmény szerepel benne, ezért az anyag folyamatos frissítés alatt áll, némely országról azonban jelenleg sem áll rendelkezésre túl sok adat. Azt igyekszem összefoglalni, hogy egyes országok tekintetében milyen okiratokkal és hitelesítési vagy tanúsítási formákkal találkozhatunk, illetve milyen egyezmények alkalmazására van lehetőség. Ez nem mindig jelenti azt, hogy az adott esetben csak ilyen formátumú tanúsítványok fogadhatók el, - hiszen a korábbi cikkekben írt eljárási formákba történő betagozódás önmagában megalapozhatja a felhasználhatóságot - hanem azt igyekszik taglalni, hogy meghatározott területről milyen fajta dokumentumok érkezhetnek és milyen hatóságoknak milyen hatáskörei lehetnek. Ezen információk birtokában könnyebb segítséget nyújtani egy ügyfélnek a szükséges dokumentáció beszerzésére, illetve elkerülhetőek vagy könnyen felderíthetőek az olyan helyzetek ahol csupán azért nem igazolják a képviseleti jogot, vagy a gazdasági társaság létezését az eljárást kezdeményező ügyfelek (kockázatosabbá téve ezáltal a közjegyző eljárását) mert jelentősebb költséggel járna. Itt az eljáró közjegyző az ügy körülményeiről jelen adatok segítségével részletesebben és független forrásból tájékozódhat.

Az anyag sokéves gyűjtőmunka eredménye. A benne említett okiratok mind eredeti formában kerültek közjegyzői eljárás során felhasználásra, és nem diplomáciai úton történt tájékozódás róluk. Ahol jogszabály alapozza meg a felhasználást ott a kérdéses norma megjelölésre került.

Ahhoz hogy megfelelően tudjuk áttekinteni az egyes országokból érkező okirattípusokat, lássuk, hogy milyen szempontrendszer szerint vizsgálódhatunk.

A hazai közokirat szerkesztési eljárás során felhasználásra kerülő - külföldön kiállított - közokiratok alkalmazhatósága tekintetében alapvetően arra kell törekedni, hogy egy adott országban bejegyzett gazdasági társaságra vagy megtett jognyilatkozatra vonatkozó igazolást, tanúsítványt lehetőleg a bejegyzés vagy jognyilatkozat tétel helye szerinti ország hatóságai állítsanak ki - akik az adott ország jogát ismerik és alkalmazzák. - Amint látni fogjuk ettől némely esetben egyes országok hatóságai eltérhetnek, mint ahogyan a magyar jog sem zárja ki azt, hogy magyar közjegyző képviseleti jogot tanúsíthasson egy külföldi gazdasági társaság esetében hiszen, ha közjegyzői okirat elkészítése során minden kétséget kizáróan vizsgálni tudjuk az eljáró képviselők képviseleti jogát, akkor arról szükség esetén aláírás hitelesítésnél vagy egyéb esetben tanúsítványt is állíthatunk ki. Ugyanez a helyzet gazdasági társaságok létezésének tanúsítása esetében. A közjegyzői eljárás során a legbiztosabb módja a vizsgált információk hitelességéről történő meggyőződésnek az, ha a hordozott információkat minősített biztonságú és bizonyító erejű okiratokból nyerjük. Ezen követelményeknek a közokiratok felelnek meg leginkább. Az 1973. évi 11. törvényerejű rendelettel kihirdetett, a külföldön felhasználásra kerülő közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellőzéséről Hágában, az 1961. október 5. napján kelt egyezmény amelyre jelen munkában Apostille egyezmény néven hivatkozok, a részes országok tekintetében meghatározza azt, hogy mit tekintünk nemzetközi közokiratnak.

A hivatkozott egyezmény szempontjából közokiratnak kell tekinteni:

a) az igazságügyi hatóság vagy igazságügyi tisztviselő által kiállított okiratokat, ideértve azokat az okiratokat is, amelyeket az ügyészség, a bírósági tisztviselő, vagy a bírósági végrehajtó állított ki,

b) az államigazgatási okiratokat,

c) a közjegyzői okiratokat,

d) a magánokiratokon levő igazolásokat, mint például nyilvántartásba vétel igazolása, meghatározott időpont tanúsítása és aláírások hitelesítése.

Az Egyezmény azonban nem alkalmazható

a) a diplomáciai vagy konzuli tisztviselő által kiállított okiratokra,

b) azokra az államigazgatási okiratokra, amelyek közvetlenül a kereskedelmi forgalomra vagy a vámeljárásra vonatkoznak.

Azon országok tekintetében, amelyek nem részesei az Apostille egyezménynek is megállapítható azonban, hogy a fent meghatározott kategóriába tartozó okiratok (amennyiben létezik ilyen az adott ország jogrendszerében) nagy valószínűséggel elláthatók diplomáciai felülhitelesítéssel, tehát hazai eljárásunk során biztonsággal felhasználhatók.

Mindezek ellenére elképzelhető, sőt, biztos, hogy egy adott ország joga szerint létezik olyan okirat amely anélkül, hogy közokirati minőséget nyerne, rendelkezik azzal a biztonsággal, vagy megfelel azon alaki és tartalmi követelményeknek amelyek eredményeképp közokiratok elkészítése során felhasználható az adott országban. - Gondolok itt például a hazai jogalkalmazásunkban a mindenféle hitelesítés nélkül felhasználható képviseleti jogot igazoló vezető tisztségviselői felhatalmazásra, vagy taggyűlési stb. jóváhagyásra limitált képviseleti jog esetén, de akár a Hong Kong-i társasági jog szerint alkalmazandó két tanúra, vagy a Secretary certificate-re, és az affidavit jellegű jognyilatkozatokra az angolszász típusú jogrendszert alkalmazó országokban. - Mivel azonban hazai jogalkalmazóként a külföldi jogot nem ismerjük és annak ismerete és alkalmazása nem feladatunk és nem is elvárható a közjegyzői eljárás során, úgy gondolom, hogy az ügy körülményeinek részletes és gondos felderítése, külföldi-közokiratok felhasználását kívánja. Ezen útra kívánnak terelni minket, jogalkalmazókat és ezt a célt szolgálják az egyes két-vagy többoldalú nemzetközi egyezmények is, amikor arról rendelkeznek, hogy a szerződő országok nem feltétel nélkül bármilyen formában kibocsátott okiratok kölcsönös elismerését teszik lehetővé, hanem ilyen minősített többlettartalommal csupán az illetékes hatóságok által szabályszerűen kiadott vagy készített közokiratokat ruházzák fel.

Annál is inkább ezt az irányvonalat kell követnünk, mert a külföldi jogról történő tájékozódás, bizony jelenleg hatályos szabályaink szerint hosszú és időigényes. Az sem hagyható figyelmen kívül, hogy a rugalmas, gyors, de mégis biztonságos jogügyletek lehetőségét igénylő nemzetközi gazdasági és jogi élet alapját képező szerződések, és egyéb jognyilatkozatok vagy megállapodások megkötését jelentősen megnehezíti, sok esetben, pedig egyenesen ellehetetleníti.

Fontos tudni azokról az országokról is, amelyekkel jelenleg nem áll fenn közvetlen, vagy közvetett, akkreditált külképviselet útján fenntartott diplomáciai kapcsolatunk, ugyanis: nincs mód a külföldön kiállított okirat diplomáciai felülhitelesítésére, ha az okirat kiállítási helye szerinti állammal Magyarországnak nincs diplomáciai kapcsolata, illetőleg ha az szünetel és a magyar külképviseleti hatóság feladatát e vonatkozásban más állam területén működő akkreditált magyar külképviseleti hatóság sem látja el.

Az ilyen államban kiállított okirat elfogadhatósága kérdésében a bíróság (közjegyző) mérlegelés alapján dönthet. Ha a bíróság (közjegyző) szükségesnek tartja, az okiratot az elfogadhatóság kérdésében való állásfoglalás végett megküldi a Nemzetközi Jogi Főosztálynak.

Csak a pontosság kedvéért:

Valamely kétoldalú megállapodásra történő hivatkozás tárgyát képező egyezmény lehet, hogy valójában egy többoldalú szerződés, ám a jelen felhasználás szempontjából esetünkben az ilyen irányú differenciálás nem szükséges, hiszen a jogviszonyokat aktuálisan csak két ország, hazánk és a kibocsátó ország között vizsgáljuk. Szintén az egyszerűség kedvéért a nemzetközi megállapodások esetében csak a hazai kihirdetési jogszabály-szám kerül hivatkozásra. Ha azt említem, hogy egy adott országgal nincs kétoldalú megállapodásunk, az csupán azt jelenti, hogy nincs olyan megállapodás az országgal, ami jelen munka által érintett témakörben releváns rendelkezéseket tartalmazna.

Ahol az kerül említésre, hogy valamely okiratra nem kell felülhitelesítést kérni, ott ez a hatóságok által ügykörükben kiállított okiratokra vonatkozik, esetünkben többnyire a közjegyzők és egyéb hatóságok által kiállított közokiratokra.

Azon tények, információk, amelyek jelenleg meglévő külképviseletekre, illetve konzuli tanúsítvány kiállítására feljogosított külképviseleti hatóságnak egy meghatározott térségben való jelenlétére, vagy hiányára utalnak, természetesen a külpolitika és a diplomáciai kapcsolatok változása folytán szintén változhatnak. Ezen információk a kiadáskor hatályosak és fennállásukról az ügyfeleknek érdemes helyi szinten tájékozódni az adott eljárással egyidejűleg.

Ha azt említem, hogy egy adott országban konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet, ezalatt azt értem, hogy a diplomáciai felülhitelesítés helyett, egy a magyar jogszabályok által [1/2002. (I. 23.) KüM-

IM együttes rendelet] megfelelő felhatalmazással bíró tisztségviselő közvetlenül is elvégezheti az adott országban a hitelesítést.

Jelen munka átfogó jellege és a feldolgozott információk mennyisége miatt javasolt az eseti, konkrét államok szerinti keresés, és nem az elejétől történő végigolvasás.

Egyes országok

Afganisztán, Afganisztáni iszlám köztársaság

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Albánia

Kétoldalú megállapodás alapján (1960. évi 25. tvr.): "(1) Az egyik Szerződő Fél valamely hatósága által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerződő Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerződő Fél illetékes hatósága által kiállított közokiratnak tekintendő okiratokat a másik Szerződő Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Algéria

Kétoldalú megállapodásunk van az országgal (1985. évi 15. tvr.), "Az egyik szerződő fél bírósága vagy hivatalos személye által hatáskörének és illetékességének keretein belül kiállított vagy hitelesített okirat, feltéve, hogy aláírták és hivatalos bélyegzővel látták el, a másik szerződő fél bíróságai, és más szervei által történő felhasználás céljából semmiféle további hitelesítésre nem szorul. Az egyik szerződő fél területén kiállított közokiratnak a másik szerződő fél területén ugyanolyan bizonyító ereje van, mint e másik szerződő fél által kiállított okiratoknak." ezért a közjegyzői tanúsítványra/közokiratokra felülhitelesítés és Apostille nem szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Amerikai Egyesült Államok

Speciális eset, részben az innen érkező okiratok mennyisége, részben, pedig az egyes államok eltérő joggyakorlata miatt. Mint az angolszász típusú jogrendszer országainak többségében, itt sincs közjegyzői okirat. A közjegyző egy jogi szakképesítés nélküli személy, aki rövid tanfolyam elvégzése után kap határozott időre szóló megbízást (comission). Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát az innen érkező közokiratokra Apostille szükséges.

Az USA-ban a közjegyzőt az úgynevezett "County Clerk" hitelesíti felül, akinek a záradéka aztán Apostille igazolással ellátva kapcsolódik be a hitelesítési láncba. Egyes államok (mint pl. Kalifornia) esetében a "County Clerk" azt is tanúsítja közokirati záradékában, hogy a közjegyző az adott államban milyen hatáskörben járhat el.

A közjegyzői tanúsítványok tapasztalataim szerint záradéki formájúak. Tartalmuk államok szerint eltérő lehet. A fő probléma esetükben az, hogy a közjegyző itt eltérő képzettségű és jogosítványokkal rendelkező személy a kontinens országainak közjegyzőitől, legyen itt szó akár a latin típusú európai közjegyzőkről, de akár Nagy Britannia területén működő közjegyzőkről. Lássuk a záradékokat az egyes államok esetében (természetesen ide csak azok az államok kerültek be, amelyekről jelen munka publikálásakor információkkal rendelkezem).

- California állam

A közjegyző tanúsíthatja a cégjegyzési jogot, a névaláírás hitelességét, képviselői minőséget, titulust, illetve a képviselet módját. Sok esetben, a záradék formájában kibocsátott tanúsítvány nem vonatkozik a képviseleti jog tanúsítására, hanem csak arra, hogy a nyilatkozattevő személy a hitelesítő közjegyző előtt megesküdött arra, hogy megfelelő felhatalmazással rendelkezik. Ez utóbbi záradékforma tartalmilag egyezik a Delaware államban is előforduló egyes záradéki sablonokkal, és bizonyító ereje tekintetében elmarad a közokirati tanúsítványoktól.

- Colorado állam

A rendelkezésre álló adatok alapján ebben az államban nincs cégnyilvántartás. A közjegyző igazolhatja a névaláírások hitelességét.

- Connecticut állam

A közjegyző hitelesítheti az aláírást, és záradékában említi a nyilatkozattevő képviseleti jogát is de ez utóbbi tekintetében a tanúsítás csupán az előtte tett kijelentés tanúsítására vonatkozik "affidavit" jellegű.

- Delaware állam

Delaware, nagyon népszerű kedvező adóügyi szabályai valamint liberális nyilvántartási rendszere miatt a gazdasági társaságok bejegyeztetése és működése során, következésképp a közjegyzői eljárásban is az átlagosnál sűrűbben fordulnak elő itteni bejegyzésű társaságok. Ha részletesebb tanúsítványt szeretnénk Delaware-i cégről, mint annak létezését igazoló okirat, tapasztalat szerint New York államban beszerezhető. A delaware-i cégek létezését illetve szabályszerű működését és a képviseleti jogot tipikusan egy "Affidavit" jellegű képviselői nyilatkozat útján igyekszenek igazolni, amely ügyleti meghatalmazás vagy képviseleti jog igazolása mellett a fenti tartalmi elemeket is magában foglalja. Ezen közjegyzői aláírás-hitelesítés található, ahol viszont a közjegyző csak a nyilatkozattevő képviselő képviseleti jogát és minőségét igazolja. Mindazonáltal érkezett már az államból olyan közjegyzői záradék is, amely tartalmilag utalt arra, hogy az előtte aláíró személy aláírása és képviseleti joga megfelelő volt. Ez utóbbi az ami elfogadható, és alkalmas a képviseleti jog igazolására véleményem szerint.

A "Secretary of the State" kibocsáthat hiteles másolatot egy az államban bejegyzett gazdasági társaság létesítő okiratáról, azonban ennek hátránya, hogy a hitelesítés nem tartalmaz utalást arra vonatkozóan, hogy a társaság adataiban történt-e azóta változás.

A "Secretary of the State" (Division of Corporations) az általa hozzáférhető nyilvántartásból úgynevezett "Certificate of Formation" hiteles másolatát is kiadja, amely a képviseleti jog székhely, és cégnév tekintetében tartalmaz adatokat. Hátránya, hogy a közokirati hivatali záradék csupán annak tanúsítására terjed ki, hogy a tanúsított okiratot ténylegesen benyújtották az adott nyilvántartásba. A hivatkozott "Certificate of Formation" pedig csupán egy magánokirat. Bár nem teljesen aggálytalan, azonban tapasztalataim szerint biztonságosabb, mint egy hagyományos magánokirati tanúsítvány, hiszen egy közokirat kibocsátására feljogosított hivatali szerv közbeiktatásával kerül kibocsátásra még ha csak korlátozott tanúsítvány kíséretében is.

- Észak-Karolina állam

A közjegyző az aláírás hitelességét igazolja képviseleti jog és képviselői minőség tanúsítása nélkül, "affidavit" jellegű elemeket szerepeltetve a hitelesítési záradékban.

- Illinois állam

A közjegyző hitelesítheti az aláírást, illetve a képviseleti jogot, és a képviselői minőséget is, bár a záradéka még mindig tartalmaz "affidavit" jellegű elemeket.

- Nevada állam

A közjegyző az aláírás hitelességét igazolja.

- New York állam

A közjegyző hitelesítési záradékkal tanúsítja a cég létezését, a képviseleti jogot, a cégadatokat, sőt a titulust is, valamint fénymásolatok hitelességét. Tapasztalataim szerint lehetőség van arra is, hogy külföldi székhelyű vagy külföldön bejegyzett társaságok képviselőinek képviseleti jogát tanúsítsák aláírást hitelesítő záradékban. A "Special Deputy Secretary of State" jogosult kiadni hiteles másolatot egy az államban bejegyzett gazdasági társaság létesítő okiratáról, amely a "Department of State" őrizetében van, továbbá tanúsítványt bocsát ki arról, hogy a cég létezik, mikor létesítették volt-e névváltozás, illetve arról hogy nincs tudomás felszámolásról vagy végelszámolásról a vizsgált társaság tekintetében.

- Massachusetts állam

A közjegyző az aláírás hitelességét igazolja képviseleti jog és képviselői minőség tanúsítása nélkül.

A képviseleti jog igazolása tekintetében csupán a nyilatkozattevő esküjét tartalmazza. Találkoztam már részletesebb szövegű záradékkal is, amely azt igazolja, hogy a nyilatkozattevő ügyfél megjelent a közjegyző előtt úgy is mint meghatározott gazdasági társaság meghatározott titulussal bíró képviselője, és kielégítően igazolta magát az azonosításhoz szükséges mértékben. A záradék szövege nem részletezi külön, hogy az azonosítás csak a személyazonosságra terjedt ki, vagy a képviseleti jogra is.

- Michigan állam

A közjegyző az aláírás hitelességét igazolja, illetve adott esetben tanúsítja a képviseleti jogot valamint az eljáró képviselő titulusát is.

- Missouri állam

A közjegyző az aláírás hitelességét igazolja elég részletesen kitérve a képviseleti jogra, és a képviselői minőségre, de elég nehezen állapítható meg a záradék szövegéből, hogy a tanúsítvány a képviseleti jogra is kiterjed-e mivel a tanúsítási elemek és az eskü elemek keverednek.

- Washington állam

A bankok létezését igazolja közhitelesen a "Currency Bureau department of the Treasury". Ez egy közvetlenül a hatóság által kibocsátott közokiratnak minősülő igazolás, ami közvetlenül Apostillálható ebből következően.

- Texas állam

Missouri államhoz hasonlóan a közjegyző az aláírás hitelességét igazolja részletesen kitérve a képviseleti jogra, és a képviselői minőségre, de elég nehezen állapítható meg a záradék szövegéből, hogy a tanúsítvány a képviseleti jogra is kiterjed-e mivel a tanúsítási elemek és az eskü elemek keverednek benne.

- A további államok

Alaszka, Alabama, Arkansas, Arizona, Florida, Georgia, Hawaii, Iowa, Idaho, Indiana, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maryland, Maine, Minnesota, Mississippi, Montana, Észak-Dakota, Nebraska, New Hampshire, New Jersey, Új-Mexikó, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, Dél-Karolina, Dél-Dakota, Tennessee, Utah, Virginia, Vermont, Wisconsin, Nyugat-Virginia, Wyoming.

- tekintetében, bár közvetlen okirat még nem került általam felhasználásra, de az USA-területén használatos záradék minták azt mutatják, hogy az esküvel kombinált magánszemély névaláírás hitelesítésre, valamennyi fenti állam esetében lehetőség van, mint ahogyan a közjegyzői hitelesítési jogkör is biztosított az ilyen jellegű és tartalmú záradékok kibocsátására.

Andorra

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, ezért elég az Apostille. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Angola

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Antigua és Barbuda

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Argentína

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek. Ezért elég az Apostille. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ausztrália

A közjegyző tanúsíthatja záradéki formában a névaláírások hitelességét. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek. Ezért elég az Apostille. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ausztria

Ausztriáról számos információval rendelkezünk, közjegyzői szervezetük sokban hasonlít a hazai struktúrához, azonban jóval kiterjedtebb a közokirat kényszer. Számos tekintetben osztrák mintát követünk hazai rendszerünk kialakításánál. Ott is létezik közjegyzői okirat, és erről hiteles fordítás is készíthető. Közhiteles cégkivonat kiállítására is lehetőség van, amit a közjegyző is hitelesíthet (idegen nyelvű záradékkal is). Kétoldalú megállapodásunk áll fenn az országgal (1967. évi 24. tvr.), "(1) Az egyik Szerződő Állam bírósága, közjegyzője, vagy államigazgatási hatósága által kiállított olyan közokiratot, amelyet hivatalos aláírással és hivatalos pecséttel láttak el, a másik Szerződő Államban is megilleti a közokiratok bizonyító ereje. Ugyanez vonatkozik azokra az egyéb belföldi okiratokra is, amelyeket a kiállítás helye szerinti Szerződő Állam joga értelmében a közokiratok bizonyító ereje illet meg.

(2) Ugyanez a bizonyító erő illeti meg a magánokiraton levő aláírás valódiságának olyan igazolását, amelyet az - egyik Szerződő Állam bírósága, államigazgatási hatósága, vagy közjegyzője vezetett az okiratra.

A 22. Cikk (1) bekezdésében említett olyan okirat - ideértve az aláírás valódiságának igazolását is -, amelyet a bíróság, államigazgatási hatóság, vagy az okiratot kiállító személy hivatalos aláírással és hivatalos pecséttel látott el, a másik Szerződő Államban való felhasználás során további hitelesítésre nem szorul." ezért a közjegyzői tanúsítványra/közokiratokra felülhitelesítés és Apostille nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Mindezek mellett még diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, (azoknak akiknek ez a számos rendelkezésre álló lehetőség ellenére könnyebb - hiszen megkövetelni nem lehet) mivel van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Azerbajdzsáni köztársaság

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Bahama-szigetek

Létezik közhiteles cégkivonat, angol nyelven kibocsátva, mégpedig közjegyző állítja ki egy "certificate of incumbency" megnevezésű dokumentumhoz történő angol nyelvű záradéki formájú hitelesítés hozzáfűzésével (a záradékban a közjegyző igazolja a társaság létezését, adatait, képviseleti jogot, illetve annak módját). Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Bahrein

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy nem érhető el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetőség.

Banglades

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Barbados

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk sem, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Belarusz köztársaság

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhető el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetőség.

Belgium

Belgium esete azért speciális, mert a vele kötött egyezmény [64/1984. (XII. 21.) MT rendelet] a többi államközi megállapodással ellentétben nem közvetlenül a hatóságok által kiállított okiratok elfogadását deklarálja, hanem csupán az igazságügyi hatóságok esetében tesz ilyen engedményt. "A két állam egyikének igazságügyi hatóságaitól származó és pecsétjükkel ellátott okiratok, valamint azok az okiratok, amelyeken a kiállítás keltét, az aláírás valódiságát vagy az eredetivel való egyezőséget ezek a hatóságok igazolják, a másik állam területén való felhasználásuk során mentesek a felülhitelesítés, illetve bármely más hasonló alakiság alól."

Ebből következően Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges a közjegyzői okiratok és záradékok, tanúsítványok stb. tekintetében, mivel a közjegyző igazságügyi hatóságnak tekintendő. A gyakorlatban az esetek túlnyomó többségében azonban, mégis ellátják a közjegyző okiratait Apostille-al. Az ország egyébiránt részese az Apostille egyezménynek is.

Azon kérdés tekintetében, hogy belga-magyar viszonylatban a közjegyző valóban igazságügyi hatóságnak tekinthető-e kétséget ébreszt az "Apostille" egyezményt kihirdető 1973. évi 11. törvényerejű rendelet "közokirat" fogalom-meghatározása, amely külön pontban határozza meg az igazságügyi hatóság által kiállított okiratokat, valamint a közjegyzői okiratokat, mintegy közvetett módon azt sugallva ezáltal, hogy a közjegyzőt nem tekinti igazságügyi hatóságnak. Elképzelhető azonban, hogy a közjegyzői okiratok speciális joghatásai miatt indokolt csupán a megkülönböztetés, hiszen illogikus lenne a nemzetközi közokirati minőséget megvonni azon közokiratoktól, amelyek nem közjegyzői okiratok, hanem a szintén külön definiált záradéki hitelesítésektől eltérő tanúsítványok (annál is inkább, mert gyakorlat szerint a tanúsítványok is elláthatók Apostille-al, ami pedig a közokiratok sajátossága). Továbbá nem tisztázott a nemzetközi terminológiában a közjegyzői tanúsítvány és a közjegyzői okirat egyértelmű elkülönítése sem. Mindezek tükrében, ha figyelembe vesszük a jelen bekezdésben már hivatkozott 64/1984. (XII. 21.) MT rendelet által kihirdetett nemzetközi egyezményben foglaltakat és a szerződő felek vélhető szándékát, akkor a felülhitelesítés és az Apostille mellőzésének lehetősége a közjegyzők által saját hatáskörükben kiállított közokiratokra is kell, hogy vonatkozzon. Alátámasztja álláspontomat a Görögországgal kötött kétoldalú megállapodásunkat kihirdető 1981. évi 21. tvr. terminológiája, ami konkrétan kimondja: "Az egyik Szerződő Fél állampolgárai szabadon fordulhatnak a másik Szerződő Fél bíróságaihoz, ügyészségeihez és közjegyzőihez (a továbbiakban: "igazságügyi hatóságok")". Aki persze úgy ítéli meg, hogy a fentiek nem nyújtanak kellő alapot a felülhitelesítés elhagyására, az véleményem szerint alappal kérhet - pont a fentiek miatt - Apostille-t.

Néhány szót az egyes okiratokról: Létezik az országban közhiteles cégkivonat. A közjegyző záradéki formában tanúsíthatja a képviseleti jogot, az aláírások hitelességét, illetve a képviselt társaság nevét, székhelyét. Mindezen tanúsítványt idegen nyelven is kiadható.

A cégkivonat közvetlenül nem látható el közjegyzői felülhitelesítéssel, de külön közjegyzői tanúsítvány létezik, ami azt igazolja, hogy egy adott társaságnak kik a képviselői, és milyen minőségben járnak el. Külön közjegyzői tanúsítvány igazolhatja továbbá a cég valamennyi lényeges adatát, illetve a képviselőkre vonatkozó számos részletet, mint megválasztásuk idejét, hatáskörüket, minőségüket és titulusukat, akár közvetlen módon idézve a cég létesítő okiratának pontos szövegét a tanúsítványban. Ezek a tanúsítványok alaposak, részletesek és közvetlen módon kiterjednek az eljárási jogosultság vizsgálatára.

Belize

A közhiteles cégkivonat megfelelője: "Certificate of Incumbency" ("Trust corporation megnevezésű registered agent" adja ki, aki jogosult közokiratot kibocsátani, mivel "Apostillálják") angol nyelvű, és tartalmazza a képviselőket székhelyet, cégjegyzék számot, cégjegyzés módját és még sok egyéb hasznos adatot. Olyan formája is ismert, amelyben közjegyző "Certificate of Notary" megnevezésű tanúsítványban hitelesíti a kibocsátó aláírását a kérdéses kivonaton (a már hivatkozott "Certificate of Incumbency"), igazolva annak ügynöki minőségét és az okirat eredetiségét, valamint azt, hogy annak aláírása szabályszerű. Véleményem szerint ez utóbbi gyengébb, mint a fentebb említett közvetlen cégkivonat, mivel ez nem tartalmaz egyértelmű közokirati tanúsítványt a társaság adataira, - csupán azt igazolja, hogy ki az aláíró ügynök - ezáltal a közokirati láncolat megszakad. A közjegyző a fenti tanúsítványon kívül igazolhatja az aláírások hitelességét és személyazonosságot. Megbízatása határozatlan időre szól. Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Benin

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Bhután

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Bissau-Guinea

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Bolívia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Bosznia-Hercegovina

Kétoldalú megállapodásunk van az országgal (1969. évi 1. tvr., 1988. évi 1. tvr. - bemutatását lásd Szerbiánál), ezért a közjegyzői tanúsítványra/közokiratokra felülhitelesítés és Apostille nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is.

A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól működik az adott ország tekintetében, de hivatalos minisztériumi állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Botswana

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Brazília

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Brunei

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Bulgária

Van az országban közhiteles cégkivonat ebből következően cégnyilvántartás is. A közjegyző az aláírás hitelességét valamint az eljáró személy képviseleti jogát is tudja igazolni hitelesítő záradék útján. Kétoldalú megállapodás alapján (1967. évi 6. tvr. és 1983. évi 2. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Burkina Faso

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Burma

Lásd Mianmar név alatt.

Burundi

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Chile

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ciprus

Közjegyző helyett úgynevezett "certifying officer" működik, ami az IM tájékoztató alapján egyenértékűnek tekintendő a közjegyzővel (IM táj. Szám: IRM/PJKNMFO/2007/ALLF/3117). Ez a tisztségviselő különféle tanúsítványokat (képviselők listája - "directors certificate", fennállás és székhely - "certificate of incumbency" stb...) állít ki akár idegen nyelven is. Igazolja a cég létezését, adatait és képviselőket, tanúsíthatja a képviseleti jogot és az aláírói minőséget is (ott is önálló vagy együttes lehet). Sok esetben a képviseleti jog igazolása oly módon történik, hogy a meghatalmazó által a meghatalmazásba nyomtatott formaszöveget tölti ki, vagy látja el bélyegzővel és aláírással a "certifying officer".

A képviselők listája és egyéb igazolások, mint név székhely tulajdonosok listája, közvetlenül a cégadatokat nyilvántartó hatóság által is kibocsátható, így közvetlenül rákerülhet az Apostille. Kétoldalú megállapodás alapján (1983 évi 19. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén kiállított, vagy annak hatóságai által hatáskörükön belül a megszabott alakiságoknak megfelelően hitelesített és pecséttel ellátott okiratokat a másik Szerződő Fél területén további hitelesítés nélkül el kell fogadni. (2) Nem szorulnak további hitelesítésre azok a magánokiratok sem, amelyeket az egyik Szerződő Fél bírósága vagy más illetékes hatósága hitelesített, amennyiben azokat a másik Szerződő Fél bíróságai vagy más hatóságai előtt kívánják felhasználni." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás ellenére több hivatalos szerv Apostille-t kér Ciprusról. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Az Észak-Ciprusi Török Köztársaságot Magyarország nem ismeri el, így az északi területeken a konzuli segítségnyújtás lehetősége korlátozott.

Comore-szigetek

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Costa Rica

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Csád

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Csehország

Hasonló struktúrájú közjegyzőség működik az országban mint Magyarországon. Közhiteles cégkivonat aláírás hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik. A közhiteles cégkivonatot a nyilvántartást vezető bíróság adja ki. A hiteles fordítást készítheti bírósági határozat által kinevezett fordító. Kétoldalú megállapodás alapján (1991. évi LXI. tv.) "(1) Az egyik Szerződő Fél illetékes hatósága által kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel, valamint a jogosult hivatalos személy aláírásával ellátott okiratok a másik Szerződő Fél területén minden további hitelesítés nélkül felhasználhatók. Ugyanez érvényes az okiratoknak - az illetékes hatóság által hitelesített - másolataira és fordításaira is. (2) Az egyik Szerződő Fél területén közokiratnak tekintendő iratok a másik Szerződő Fél területén is a közokiratok bizonyító erejével bírnak." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is (a kétoldalú megállapodás még Csehszlovákiával jött létre). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Dánia

Az ország kivételekkel részese az Apostille egyezménynek de nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát innen legalább Apostille szükséges, kivéve a fennhatósága alatt álló Feröer és Grönland területeket, akikre az Apostille egyezmény hatálya nem terjed ki. Ezen területekről diplomáciai felülhitelesítést kell beszerezni, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Dél-afrikai Köztársaság

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Dominikai Közösség

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Dominikai Köztársaság

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Dzsibuti

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ecuador

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Egyenlítői-Guinea

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Egyesült Arab Emirátusok

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Egyiptom

Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás, ami közvetlenül kibocsáthat cégkivonatot.

Kétoldalú megállapodás alapján (1999. évi CII. tv.) "Az egyik Szerződő Fél területén a törvényeknek megfelelően kiállított hiteles okiratoknak a másik Szerződő Fél területén, ha az annak közrendjébe nem ütközik, ugyanolyan bizonyító erejük van, mint a másik Fél területén kiállított hasonló iratoknak.

1. Abban az esetben, ha az okiratokat az egyik Szerződő Fél igazságügyi vagy más hatósága állította ki, vagy ha valamely más okiratokon ezek a hatóságok igazolják ennek hitelét, keltét, a rajta szereplő aláírás valódiságát, illetve az okiratnak az eredetivel való azonosságát, akkor ez az okirat mentesül a hitelesítéstől, illetve bármilyen ennek megfelelő formaságtól a másik Fél területén való bemutatás során.

2. Az okiratokat el kell látni az azokat illetékesként kiállító hatóság aláírásával és hivatalos pecsétjével, és kiadmányok esetében azoknak az eredetivel való azonosságát az illetékes hatóságnak tanúsítania kell. Mindenképpen oly módon kell őket kiállítani, hogy hitelességük kitűnjék.

3. Az okiratok hitelességét illető komoly kétely esetén az ellenőrzést a központi hatóságokon keresztül kell elvégeztetni." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, az ország egyébként nem részese az Apostille egyezménynek, viszont Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár teljesen szükségtelen), hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Ami lényegesebb, hogy konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Elefántcsontpart

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Eritrea

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Észak Ciprus

Leírását lásd Ciprusnál.

Észtország

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Etiópia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Fidzsi-szigetek

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Finnország

A közjegyző akár idegen nyelven is tudja tanúsítani a névaláírás hitelességét és a társaságokban fennálló képviseleti jogot is. Kétoldalú megállapodás alapján (1982. évi 25. tvr.) "Az egyik Szerződő Fél illetékes hatóságai által kiállított vagy hitelesített iratokat a Szerződés alkalmazása során a másik Szerződő Fél minden további hitelesítés vagy más hasonló alakiság nélkül elfogadja." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Franciaország

Hasonló struktúrájú a közjegyzőség mint Magyarországon. Közhiteles cégkivonat (interneten hozzáférhető elektronikus cégnyilvántartás is), aláírás hitelesítés, másolat-hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik. A közjegyző tanúsítványait idegen nyelven is kiállíthatja. Tapasztalataim szerint némely esetben a képviseleti jog tanúsítása akadályokba ütközött, de többnyire akadt olyan közjegyző aki az eljárás során szükséges adatokat és tényeket igazolni tudta. Kétoldalú megállapodás alapján (1982. évi 3. tvr.): "Az egyik állam területén a saját jogszabályai szerint kiállított hiteles okiratok a másik állam területén ugyanazzal a bizonyító erővel rendelkeznek, mint a másik állam területén kiállított megfelelő okiratok.

(1) A két állam egyikének igazságügyi vagy államigazgatási hatóságai által kiállított közokiratokat, valamint a hivatalos záradékkal, így a nyilvántartásba bevezetés, bizonyos meghatározott keltezés, aláírás vagy azonosság igazolására vonatkozó záradékkal ellátott magánokiratokat a másik állam területén való bemutatásakor nem szükséges felülhitelesítéssel, tanúsítvánnyal, vagy bármely más ezekkel egyenértékű alakisággal ellátni.

(2) Ezeket az okiratokat úgy kell megszerkeszteni, hogy hitelességük kitűnjék. Különösen el kell látni őket a kiadásra vagy fordításra jogosult hatóság képviselőjének aláírásával és pecsétjével, amennyiben kiadmányról van szó, az említett hatóságnak igazolnia kell az eredetivel való egyezést. Ha valamely okirat hitelességét illetően kétség merül fel, felvilágosítást lehet kérni a központi hatóságok útján." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Fülöp-szigetek

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Gabon

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Gambia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ghána

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Görögország

Kétoldalú megállapodás alapján (1981. évi 21. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén valamely hatóság által ügykörén belül kiállított, vagy hitelesített, a megszabott alakiságoknak megfelelő és pecséttel ellátott okiratokat a másik Szerződő Fél területén további hitelesítés nélkül el kell fogadni. (2) Nem szorulnak további hitelesítésre azok a magánokiratok sem, amelyeket az egyik Szerződő Fél bírósága vagy más illetékes hatósága hitelesített, amennyiben azokat a másik Szerződő Fél bírósága vagy más hatósága előtt kívánják felhasználni." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Grenada

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Grúzia

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Guatemala

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Guinea

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Guyana

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Haiti

Akárcsak az előző Guyana esetében, az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Hollandia

A holland közjegyző készít fordítás-hitelesítést akár még magánokiratról is. Hollandiában létezik közhiteles cégkivonat. Ilyen formájú cégadat kivonatot közjegyző is hitelesíthet, sőt annak még a fordítását is hitelesítheti. A közhiteles cégkivonatot angol nyelven is kiadják, közvetlenül is, amely közokirat, és Apostille is kerülhet rá. Még akkor is, ha azon eredeti aláírás nem szerepel. (Valószínűleg elektronikus nyilvántartás alapján kérik és hitelesítik le az illetékes hatóságok.) A cégnyilvántartás neve "Trade register" ami elektronikus formában is hozzáférhető.

A közjegyző tanúsíthat "szinte mindent" másolat, aláírás vagy fordítás hitelességét is, és képviseleti jogot valamint a képviselet módját is sőt tanúsítványait párhuzamosan több nyelven is kibocsáthatja. Cég nevében történő aláírás hitelesítésénél a tanúsítványban szerepel a figyelmeztetés arra vonatkozóan, hogy az eljáró közjegyző a cégnyilvántartás adatait veszi alapul és a társaság létesítő okirata a képviseleti jog tekintetében egyéb korlátozásokat is tartalmazhat. Néha a hazai záradékainkhoz hasonló tájékoztatással találkozhatunk arról, hogy a hitelesítő közjegyző nem győződött meg minden kétséget kizáróan a képviseleti jogról, továbbá, hogy nem vizsgálta a hitelesített okirat tartalmát. Amennyiben valamely gazdasági társaság képviselője maga is jogi személy, vagy olyan jogi személy, amelynek a képviselője, sőt annak a képviselője is jogi személy, a holland közjegyző az egész képviseleti láncolatot igazolhatja egyetlen közös összesített tanúsítványban (ugyanez a tanúsítási láncolat nálunk is megvalósítható). Ez azért jelentős, mert ilyen esetekben a nyilatkozatevő egy olyan gazdasági társaság képviselője, amelynek csak több lépcsőben van köze a végfelhasználó gazdasági társasághoz.

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Honduras

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Horvátország

Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. - bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, de mindezt alátámasztandón létrejött egy jegyzőkönyv a Horvát Köztársaságnak a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság közötti kétoldalú nemzetközi szerződéseiben való jogutódlásáról 1996-ban. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

India

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Indonézia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Irak

Kétoldalú megállapodás alapján (1978. évi 11. tvr.) "Az egyik Szerződő Fél területén az illetékes hatóság által eljárása során kiállított, vagy hitelesített okiratokat a másik Szerződő Fél területén el kell fogadni. Az egyik Szerződő Fél okiratai a másik Szerződő Fél területén olyan bizonyító erővel rendelkeznek, mint az utóbbi Szerződő Fél joga szerint kiállított okiratok." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, ugyanakkor nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Irán

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Írország

Létezik közhiteles cégkivonat, sőt azt a közjegyző is hitelesítheti, amit aztán Apostille-al látnak el. A cégkivonaton szerepel mindazonáltal a cégnyilvántartás képviselőjének aláírása is (a kivonat elnevezése "Company printout" - kibocsátója a "Companies Registration Office"). A közjegyző tanúsíthatja a névaláírás hitelességét, másolat hitelességét és a képviseleti jogot. Tanúsíthatja továbbá azt, hogy a képviseleti jogát mivel igazolta az eljáró ügyfél, illetve a képviselői minőséget is - záradéki formában. A záradéki tanúsítvány olyan kiegészítő tanúsítvánnyal látható el, ami igazolja a képviseleti jogról szóló társasági dokumentumok hitelességét is. Az ír közjegyző azt is tanúsíthatja, hogy egy adott jognyilatkozat érvényes és kötőerővel bír a nyilatkozattevő tekintetében. Az előbb említett tartalmi elem akkor bír jelentősséggel, ha a felhasználni kívánt dokumentum egyébként nem felel meg a szokásos követelményeknek. A közjegyzői megbízatás tapasztalataim szerint itt határozatlan időre szól.

Találkoztam már ún. "Solicitor" által saját hatáskörében kiállított közokirattal "Executive Pension Scheme" típusú gazdasági társaság esetében, ahol a közokirat tanúsította a társaság adatait, képviselőit, valamint a képviseleti jogokat. Mivel közokiratnak tekintették ezért közvetlenül csatoltak hozzá Apostille-t az illetékes szervek. Egyébiránt az országban nem kizárt az ügyvéd-közjegyzőség, tehát, hogy valamely ügyvéd (Solicitor) egyúttal közjegyzői jogkörben is eljárjon és viszont. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Izland

Létezik az országban cégnyilvántartás és közhiteles cégkivonat, amit közjegyző készít, és angol nyelvű is lehet. Közjegyzői tanúsítványban találkoztam már angol nyelven készült aláírás hitelességét igazoló záradékkal, továbbá angol nyelvű másolathitelesítési záradékkal. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges, mindazonáltal lehetséges a diplomáciai felülhitelesítés is hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Izrael

Létezik az országban cégnyilvántartás és közhiteles cégkivonat, de ha közjegyző állítja ki akkor vigyázzunk, mert sok esetben az ilyen dokumentum felelősséget kizáró klauzulát tartalmaz záradéki formában a benne foglalt adatok tekintetében. Ha a cégkivonatot a cégnyilvántartás állítja ki, akkor kerülhet rá közvetlenül Apostille, és ez által közokiratnak minősül.

A közjegyző tanúsíthatja idegen nyelven is az aláírás hitelességét és a képviselői minőségben történő aláírást, továbbá azt is, hogy a képviseleti jogot számára mivel igazolták. Nemcsak izraeli, de külföldi cégek esetében is képes igazolni a képviseleti jogot, sőt hitelesítő záradékában még azt is rögzíti, hogy erről hogyan győződött meg. Tanúsíthatja a fordítás hitelességét, (eddig angol nyelvű hiteles fordítással találkoztam) valamint másolat hitelességét, akár idegen nyelven is. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges, de lehetséges a diplomáciai felülhitelesítés beszerzése is, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Jamaica

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Japán

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Jemen

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Jordánia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kambodzsa

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kamerun

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhető el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetőség.

Kanada

Kanadában cégkivonat hitelességét közjegyző is tanúsíthatja, és létezik közjegyzői tanúsítvány a képviseleti jogról és a cég létezéséről még olyan cégek esetében is amelyeknek nincs cégkivonatuk. A közjegyző még azt is tanúsíthatja, hogy egy adott cég vezető-tisztségviselője saját hatáskörben jogosult olyan tanúsítványt kiállítani, ami igazolja a képviseleti jogot. Ezen felül tanúsíthatja aláírások és másolatok hitelességét. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek és nincs vele kétoldalú megállapodásunk, ezért diplomáciai felülhitelesítés szükséges. Ez történhet "hagyományos" módon, tehát a közjegyzőt a regionális hatóságok felülhitelesítik majd minisztérium és végül konzulátus, de ha a közjegyző aláírása és bélyegzőlenyomata a konzulátus rendelkezésére áll, akkor közvetlenül is ellátható a közjegyzői záradék konzuli felülhitelesítéssel. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Katar

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kazahsztán

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kelet-Timor

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kenya

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kína

Kétoldalú megállapodás alapján (1997. évi LXII. Tv. Amelyet a 2001. évi XXI. törvényben foglaltak szerint hatályában továbbra is fenntartottak) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges: "Hitelesítés alóli mentesség, A szerződés alkalmazása során az egyik Szerződő Fél igazságügyi vagy más illetékes hatóságai által hatáskörüknek és illetékességüknek keretein belül kiállított vagy hitelesített iratok és fordítások, feltéve, hogy azt aláírták és hivatalos bélyegzővel látták el, a másik Szerződő Fél igazságügyi és más hatóságai előtt folyó eljárásban való felhasználás céljából semmiféle további hitelesítésre nem szorulnak.". Ugyanakkor az ország részese az Apostille egyezménynek is, bár csak Hong Kong és Macao önálló területek tekintetében. (Hong Kong speciális eset, mivel külön jogrendszere van, ám diplomáciailag kötődik a Kínai Népköztársasághoz, így a nemzetközi egyezmények vonatkoznak rá is. Hong Kongban létezik közjegyzői aláírás hitelesítés - ez záradéki formában történik és idegen nyelven is kiadható) Cégiratként eddig még csak Certificate of Incumbency megnevezésű tanúsítvánnyal találkoztam, amit azonban nem a közjegyző hitelesített, hanem az ún. "Secretary" állította ki magánokirati formában. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kirgizisztán

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kiribati

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Kolumbia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Ugyanakkor diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kongói Demokratikus Köztársaság (Zaire)

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Kongói Köztársaság

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Koreai Köztársaság (Dél-Korea)

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Koreai Népi Demokratikus Köztársaság

(Észak-Korea)

Kétoldalú megállapodás alapján (1971. évi 12. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratnak a másik Szerződő Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerződő Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerződő Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, az ország továbbá nem részese az Apostille egyezménynek. Hatályos információim szerint azonban az jelenleg nem áll fenn velük diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges, ebből következően konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy sem érhető el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre sincs lehetőség.

Koszovói Köztársaság

Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. - bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges (mint jugoszláv utódállamnak), de az ország közvetlenül nem részese az Apostille egyezménynek.

A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Közép-afrikai Köztársaság

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Kuba

Kétoldalú megállapodás alapján (1984. évi 4. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerződő Fél területén való felhasználáshoz nincsen szükség felülhitelesítésre. (2) Az egyik Szerződő Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerződő Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, de az ország nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Kuvait

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Laosz

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Lengyelország

Hasonló struktúrájú a közjegyzőség, mint Magyarországon. Létezik közjegyzői okirat is. A közjegyző nem csak az aláírás hitelességét tudja igazolni, hanem a képviseleti jogot is. Létezik közhiteles cégkivonat, továbbá cégnyilvántartás is. A cégkivonat kibocsátója a "Krajowego Rejestru Sadowego". Kétoldalú megállapodás alapján (1960. évi 5. tvr., és 1981. évi 24. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén az erre illetékes hatóság által ügykörén belül megfelelő alakban kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerződő Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerződő Fél illetékes hatósága által kiállított közokiratnak tekintendő okiratokat másik szerződő Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Lesotho

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Lettország

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az 1995. évi LXXVII. tv.-ben megfogalmazottak alapján (miszerint a két ország külön egyezmények megkötésével többek között polgári jogsegélyt fog egymásnak biztosítani) arra lehet következtetni, hogy a már korábban a Szovjetunióval kötött kétoldalú megállapodások nem alkalmazhatók Lettország tekintetében. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén, avagy igény szerint Apostille javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Libanon

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Libéria

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Líbia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Liechtenstein

A közjegyző tudja igazolni záradéki formában az aláírás hitelességét. Bíróságnál dolgozó úgynevezett "hitelesítő személy" is hitelesítheti az aláírást. Ez a közjegyzői hitelesítéshez hasonlóan közokiratnak minősül mivel közvetlenül ellátható Apostille-al. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Litvánia

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az 1995. évi LXXVIII. tv.-ben megfogalmazottak alapján (miszerint "a szerződő felek fejlesztik kétoldalú együttműködésüket polgári, családjogi és büntető ügyekben") arra lehet következtetni, hogy a már korábban a Szovjetunióval kötött kétoldalú megállapodások folytatólagosan alkalmazhatók Litvánia tekintetében, ellentétben a Lettországgal kötött hasonló tartalmú megállapodásban foglaltakkal, ahol más a szövegezés (leírását lásd Lettországnál). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Luxemburg

Létezik közhiteles cégkivonat ("AUSZUG" - kibocsátója a "Registre de Commerce et des Sociétés"), amit angol nyelven is kiállítanak - ez közvetlenül is ellátható Apostille-al, míg a közjegyző mind az aláírás hitelességét, cég létezését, mind a képviseleti jogot, a képviselet módját, mind a másolatok hitelességét, - továbbá azt is, hogy a képviselők képviseleti jogukat hogyan igazolták - képes igazolni záradéki formában, német és angol nyelven is. Amennyiben valamely gazdasági társaság képviselője maga is jogi személy, vagy olyan jogi személy, amelynek a képviselője, sőt annak a képviselője is jogi személy, a közjegyző az egész képviseleti láncolatot igazolhatja egyetlen közös összesített tanúsítványban (ugyanez a tanúsítási láncolat nálunk is megvalósítható). Ez azért jelentős, mert ilyen esetekben a nyilatkozatevő egy olyan gazdasági társaság képviselője, amelynek csak több lépcsőben van köze a végfelhasználó gazdasági társasághoz. Létezik közjegyzői okirat is, amely angol nyelven is elkészíthető. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben, azonban furcsa módon konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy nem érhető el, így közvetlen hitelesítésre nincs lehetőség. Szerencsére az Apostille egyezmény illetve az ország kis területe miatt ez a tény az innen érkező okiratok felülhitelesítésében nem okoz fennakadást.

Macedónia

Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. - bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól működik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Madagaszkár

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Malajzia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Malawi

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Maldív-szigetek

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Mali

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Málta

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Marokkó

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Marshall-szigetek

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Mauritánia

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Mauritius

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy hiánya miatt azonban közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetőség.

Mexikó

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Mianmar (Burma)

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Mikronézia

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Moldova

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Az 1997. évi XXXVII. tv.-ben megfogalmazottak alapján (miszerint "A Magas Szerződő Felek együttműködnek kölcsönös jogsegély nyújtásában polgári, családjogi és büntetőjogi ügyekben") arra lehet következtetni, hogy a már korábban a Szovjetunióval kötött kétoldalú megállapodások folytatólagosan alkalmazhatók, ellentétben a Lettországgal kötött hasonló tartalmú megállapodásban foglaltakkal, ahol más a szövegezés (leírását lásd Lettországnál). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Monaco

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Mongólia

Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 11. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerződő Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerződő Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerződő Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, sőt az együttműködést polgári jogi és egyéb területen a 2000. évi XXIX. tv.-ben is újra deklarálták. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Montenegró

Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. - bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól működik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Mozambik

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Nagy-Britannia

Az ország jogrendjéből adódóan hazai értelemben vett közjegyzői okirat nincs. A cégkivonat bizonyos formái léteznek, de a cégnyilvántartás az adatok hitelességéért felelősséget nem vállal. Felelősségét záradékban a cégkivonatra rávezetve kizárja. A közjegyző tanúsíthatja a névaláírás hitelességét, másolat hitelességét, a cég létezését, adatait és a képviseleti jogot, azonban a felelősségüket ugyanúgy, mint a "cégnyilvántartás", néha kizárják. Tapasztalatok szerint lehetőségük van külföldi cégek esetében is a képviseleti jog tanúsítására. Ez esetben eltérő változatokat alkalmaznak a tanúsítványokban az egyszerűbb sablon - záradékoktól a már-már jegyzőkönyvi pontosságú minden részletre kiterjedő tanúsítvány szövegekig. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. (Van ugyan egy még hatályban lévő jogsegély egyezmény, amelyet az 1936. évi XIII. tc hirdet ki hazánkban, de ez sajnos az okiratok felülhitelesítésének és kölcsönös elfogadásának kérdéskörével nem foglalkozik.

Külön érdemes kiemelni Skóciát, ahol a közjegyző záradéki formában tanúsítja azt, hogy az aláíró aláírása hiteles, az aláírt okirat megfelel a Brit jogszabályoknak, és tanúsíthatja a képviseleti jogot is.

Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Namíbia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Nauru

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Németország

Hasonló struktúrájú a közjegyzőség, mint Magyarországon, ennél fogva létezik közjegyzői okirat is. Közhiteles cégkivonat (elektronikus cégnyilvántartás is), aláírás hitelesítés, másolat-hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik, továbbá az aláírás sajátként történő elismerése tényének tanúsítása is. A közjegyző tanúsítványait idegen nyelven is kiállíthatja. A közjegyző cégkivonat közhitelességét is tanúsíthatja. Egyes tartományokban létezik, az ún.: (ügyvéd-közjegyzőség) "Anwalt Notar" intézménye, amely összetett titulus elnyerése komoly követelményeknek történő megfeleléshez kötött illetve azon korlátozáshoz, hogy azonos ügyekben több minőségben az ilyen pozíciót betöltő személy nem járhat el. Egyes intézmények, mint például a LANDESBANK meghatározott képviselői bizonyos tényekről saját hatáskörben közokiratot állíthatnak ki, ami közvetlenül ellátható Apostille-al. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés természetesen lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Nepál

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Nicaragua

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Niger

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem

Nigéria

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Niue

Új-Zéland társult állama, ezért a rá vonatkozó szabályok ott kerülnek bemutatásra. Érdekesség, hogy az Apostille egyezménynek külön is részese.

Norvégia

Cégkivonat közhitelességét a közjegyző záradékkal tanúsíthatja, ami idegen nyelven is kiállítható. Létezik közjegyzői aláírás-hitelesítés is, ami idegen (pl.: angol), nyelvű is lehet. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Nyugat-Szahara

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Olaszország

A közjegyző a névaláírás hitelességét és a képviseleti jogot is igazolni tudja olyan záradékkal, ami tartalmazza a cégjegyzékszámot, az adószámot, valamely gazdasági társaság nevét, törzstőkéjét és székhelyét. Az említett tanúsítvány párhuzamosan több nyelvű is lehet. A közjegyző készíthet továbbá különálló tanúsítványt is, ami az összes fenti igazolásfajtát magában foglalhatja, továbbá azon dokumentumok listáját is amiket a tanúsítvány elkészítése során felhasznált. Létezik közhiteles cégkivonat is, ami az összes lényegi adatot tartalmazza, mint a képviselők, képviselet módja a társaság adatai, és a kinevezések dátuma vagy a képviseleti jogkör. Ebből következően cégnyilvántartás is működik "Company Register / Registro delle Imprese" amely cégkivonatot is kobocsáthat. Olasz közjegyző másolatok hitelességét is igazolhatja. Létezik hiteles fordítás is, amit bírósági fordító készít. Jognyilatkozatok elkészítésére közjegyzői okirat formájában is lehetőség van.

Olaszország szintén problematikus eset, lévén, hogy részese az Apostille egyezménynek és nincs vele olyan releváns kétoldalú megállapodásunk, amely lehetővé tenné a közokiratok közvetlen elfogadását. Olyan kétoldalú megállapodás áll fenn (1981. évi 11. törvényerejű rendelet) amely alapján nincs szükség diplomáciai/konzuli felülhitelesítésre (amit az Apostille is kivált) ám ugyanakkor az ország részese az Apostille egyezménynek. Ebből következően Olaszországból diplomáciai felülhitelesítés NEM szükséges, míg Apostille IGEN. Az Apostille szükségességének megítélése problematikus lehet, tekintettel arra, hogy a 8001/2001-es IM tájékoztató nem fogalmaz egyértelműen, és Olaszországot azon országok közé sorolja, akikkel szemben az Apostille egyezmény nem kerül alkalmazásra, mert kétoldalú megállapodás áll fenn vele. Az IM tájékoztató azonban nem mondja ki egyértelműen azt, hogy nem kell Apostille, csak azt, hogy kétoldalú megállapodás az irányadó, amelynek szövege a következő:

1981. évi 11. törvényerejű rendelet, Felülhitelesítés alóli mentesség, 18. Cikk

Az egyik Szerződő Fél erre illetékes hatósága által ügykörén belül a megszabott alakban kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel ellátott iratoknak a másik Szerződő Fél területén való felhasználásához diplomáciai vagy konzuli felülhitelesítésre nincsen szükség.

(Az Apostille egyezménynél a hivatkozott kétoldalú megállapodás sok esetben enyhébb sok esetben szigorúbb rendelkezést tartalmaz). A tájékoztatóból következtethető, hogy amely esetben a rendelkezés enyhébb úgy az Apostille egyezmény nem alkalmazandó. Ez az értelmezés véleményem szerint teljesen egyértelműen és támadhatatlanul a konzuli és diplomáciai felülhitelesítést mellőzhetőségére enged következtetni. Elegendő tehát az országból az Apostille útján történő felülhitelesítés, ami egy enyhébb felülhitelesítési forma.

További érv a fentiek mellett, hogy az Apostille egyezmény korábbi, mint a vizsgált törvényerejű rendelettel kihirdetett államközi egyezmény, így csupán annyi történt, hogy amit már az Apostille egyezményben rögzítettek, azt más eljárási jogsegély rendelkezésekkel együtt az 1981-es tvr. szerint megerősítették. Tehát nem beszélhetünk olyan intervallumról, amikor az Apostille egyezmény még nem köttetett meg ám a kétoldalú megállapodás életben volt és ez által, a diplomáciai felülhitelesítés mellőzésével a hatósági okiratok mindennemű hitelesítés nélküli közvetlen alkalmazhatóságát tette volna lehetővé.

Példaként hoznék fel továbbá egy olyan kétoldalú megállapodást, ami jóval egyértelműbben fogalmaz (csakúgy mint a kétoldalú megállapodások 99%-a). Ez Kína és Magyarország között jött létre és szövegezése az alábbi a felülhitelesítés mellőzése tárgyában:

"Hitelesítés alóli mentesség

A szerződés alkalmazása során az egyik Szerződő Fél igazságügyi vagy más illetékes hatóságai által hatáskörüknek és illetékességüknek keretein belül kiállított vagy hitelesített iratok és fordítások, feltéve, hogy azt aláírták és hivatalos bélyegzővel látták el, a másik Szerződő Fél igazságügyi és más hatóságai előtt folyó eljárásban való felhasználás céljából semmiféle további hitelesítésre nem szorulnak."

A jogszabályból az IM tájékoztatóból és a megállapodások szövegéből véleményem szerint egyértelműen levezethető a jogalkotó és a szerződő felek akarata.

Diplomáciai felülhitelesítésre is van lehetőség (bár nem követelhető), hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Omán

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Oroszország

A közjegyző igazolhatja az aláírások hitelességét, a cég létezését, valamint a képviseleti jogot is záradéki formában. Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerződő Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerződő Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerződő Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A hivatkozott kétoldalú megállapodások még a Szovjetunióval köttettek, amelyek szokásjog alapján alkalmazásra kerülnek az utódállamokra is. Az IM nem hivatalos tájékoztatása alapján eddig még nem érkezett a volt szovjetunió utódállamaitól olyan hivatalos nyilatkozat, amelyben a fenti egyezményeket magukra nézve kötelezőnek ismerik el, de olyan sem, amelyben kinyilvánítanák, hogy az említett egyezményeket nem fogadják el, és nem kívánják alkalmazni. Ezért egy joggyakorlat alakult ki a hallgatólagos folytatólagos alkalmazásról. Ez némely ország esetében működik, de némely ország esetében nem, (tapasztalat szerint a dél-ázsiai, illetve iszlám országok esetében nehézkesebb). Az adott utódállamokból érkező okiratokra, ha jogszabály szerint kívánunk eljárni, akkor kérhetjük Apostille alkalmazását, kivéve azon három utódállamot, akik az egyezményt nem fogadták el.

Az utódállamok: Azerbajdzsán, Fehéroroszország, Észtország, Grúzia, Kazahsztán, Kirgizisztán, Lettország, Litvánia, Moldova, Oroszország, Örményország, Tádzsikisztán, Türkmenisztán, Ukrajna, Üzbegisztán.

Tádzsikisztán, Türkmenisztán, Üzbegisztán az Apostille egyezményt, szemben a többi utódállammal, még nem fogadták el magukra nézve kötelezőnek, míg Ukrajnával külön kétoldalú megállapodást kötött Magyarország (2002. évi XVI. tv.). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges Oroszországban, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Örményország

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Pakisztán

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Palau

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Palesztina nemzeti hatóság

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhető el az országban, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetőség.

Panama

Létezik az országban közjegyzői okirat, és aláírás hitelességét, valamint képviseleti jogot igazoló közjegyzői tanúsítványok melyek záradéki formában is készülhetnek. Létezik közvetlen közhiteles cégkivonat is, továbbá mindezen itt hivatkozott dokumentumok elláthatóak hiteles fordítással is. Az országból a különböző hatóságok által közvetett vagy közvetlen módon kiállított alakilag is megfelelő tanúsítványok tapasztalat szerint könnyen beszerezhetők. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Pápua Új-Guinea

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Paraguay

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Perui köztársaság

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Portugália

Létezik közjegyzői aláírás hitelesítés mind magánszemélyek mind képviselők tekintetében, amely közjegyzői záradék formájú és tartalmazhatja a cégjegyzékszámot, törzstőkét, képviseleti jogot, képviselői minőséget, továbbá az arra történő utalást, hogy a záradék tartalmát képező adatokról milyen módon győződött meg a kiállító hatóság. Ügyvédek saját hatáskörükben eljárva is kibocsáthatnak olyan tanúsítványt, amely közokiratnak minősül és ennél fogva Apostille-al is ellátható. Létezik hivatalos szerv által kibocsátott közhiteles cégkivonat, ami közvetlenül Apostille-álható vagyis tartalmát tekintve közokirat, (avagy a hozzá csatolt záradék az), és minden lényeges a cégre vonatkozó adatot tartalmaz. Az ilyen formában kiadott cégkivonathoz számozott záradéki formájú tanúsítványt csatolnak. Kibocsátója a "Conservatória do Registo Commercial - Commercial Registry Office" - (Cégbíróság vagy cégiroda). Létezik elektronikus cégnyilvántartás is. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Románia

Hasonló struktúrájú a közjegyzőség, mint Magyarországon. Közhiteles cégkivonat aláírás hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik, mint ahogyan közjegyzői okirat is van. Kétoldalú megállapodás alapján (1959. évi 19 tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül a hatályos jogszabályoknak megfelelően kiállított vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratok a másik Szerződő Fél területén felülhitelesítés nélkül is érvényesek. Ez a rendelkezés irányadó valamely Szerződő Fél jogszabályainak megfelelően hitelesített aláírásokra is. (2) Az egyik Szerződő Fél területén közokiratnak minősülő okiratnak a másik Szerződő Fél területén is közokirati bizonyító ereje van." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Érdekesség, hogy a román hivatalos szervek az Apostille egyezményben foglaltak ellenére rendszeresen kérnek Apostille-t a Magyarországi okiratokra még akkor is, ha azt hatóság bocsátotta ki közokiratként, saját hatáskörben. Egyébiránt az 1959. évi

19. tvr. az 1997. évi XLIV. törvény által kihirdetett együttműködési megállapodásban megerősítésre került az alábbi cikkelyszöveg tanulsága szerint:

"A Szerződő Felek az érvényben lévő szerződésekkel összhangban kölcsönös jogsegélyben részesítik egymást a polgári jogi, családi jogi és büntetőjogi ügyekben, és külön megállapodás alapján fejlesztik a rendőri szerveik közötti együttműködést". Természetesen az országban diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ruanda

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Saint Kitts és Nevis

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Saint Lucia

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Saint Vincent és a Grenadine-szigetek

Létezik közhiteles cégkivonat az országban (ebből következően cégnyilvántartás is), angol nyelven kerül kibocsátásra. (Tanúsítja a képviseleti jogot, cégjegyzékszámot is, valamint azt is, hogy a képviseleti jog önálló vagy együttes.) Az elnevezése "Certificate of good standing". Ez egy a nyilvántartó szerv által kiállított cégkivonat, ami közvetlenül látható el Apostille-jal. Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Salamon-szigetek

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

(El) Salvador

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

San Marino

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Săo Tomé és Príncipe

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Seychelle-szigetek

A közjegyző angol nyelvű hitelesítési záradékban tanúsíthatja a másolatok hitelességét, akár egy akár több dokumentumot is összefoghat a záradék (ez esetben a hitelesített dokumentumok fénymásolata összefűzésre kerül és a záradékban cím szerint kerülnek felsorolásra a hitelesített dokumentumok). Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Sierra Leone

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Spanyolország

Létezik közjegyzői okirat Spanyolországban. Ez az okirat minősített bizonyító erőt hordoz. A közjegyzői okiratban sokféle nyilatkozat kerülhet rögzítésre meghatalmazástól a képviseleti jog utólagos elismeréséig. A közjegyző vizsgálja a képviseleti jogot annak módját, továbbá záradékkal hitelesíti az aláírásokat, akár idegen nyelven is, sőt a tanúsítványa azt is tartalmazhatja, hogy ismeri az alapügylet idegen nyelvét. A közjegyző azt is tanúsítja, hogy hogyan győződött meg a képviseleti jogról. Hitelesítésnél is vizsgálhatja a magánokirat tartalmát. Létezik többnyelvű záradéki tanúsítvány is. A közjegyző a hitelesítési záradékban nemcsak a képviseleti jogot tudja igazolni, hanem a cég létezését, adatait, valamint a jogszabálynak megfelelő működést.

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet

Srí Lanka

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Suriname

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Svájc

Létezik az országban közvetlenül hatóság által kibocsátott közhiteles cégkivonat, valamint közjegyzői hitelesítő záradék. Ilyen formában a közjegyző hitelesíthet névaláírást.

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek tehát legalább Apostille szükséges az okiratokra. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Svédország

Közjegyző hitelesítheti a névaláírást záradékban idegen nyelven is, továbbá tanúsíthatja a képviseleti jogot a cég létezését, valamint annak módját, hogy a képviseleti jogról hogyan győződött meg. Működik cégnyilvántartás, amely cégkivonat kibocsátására is jogosult. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges az innen származó okiratokra. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szamoa

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy öszszes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Szaúd-Arábia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szenegál

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhető el az országban, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetőség.

Szerbia

Kétoldalú megállapodás alapján (1969 évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr.) "(1) Az egyik Szerződő Fél bírósága vagy más szerve által kiállított, aláírással és hivatalos pecséttel ellátott közokirat felülhitelesítésére a másik Szerződő Fél bírósága vagy más szerve előtt való felhasználásához nincs szükség. Hasonlóképpen nem szükséges felülhitelesíteni azt a magánokiratot sem, amelyet bíróság vagy más illetékes szerv hitelesített.

(2) Az (1) bekezdésben foglaltak vonatkoznak a közokiratoknak és a magánokiratoknak olyan másolatára is, amelyet bíróság vagy más illetékes szerv hitelesített." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól működik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szingapúr

Létezik az országban közjegyzőség, megbízatásuk határozott időre szól. A közjegyzői tanúsítványokat a "Singapore Academy of Law" tisztségviselője hitelesíti felül. A közjegyző hitelesíthet cégkivonatot záradéki formában, és ezt angol nyelven is kiadhatja, ugyanígy másolatot is hitelesíthet. Létezik cégnyilvántartás "Registrar of Companies & Businesses".

A cégnyilvántartás tisztségviselője angol nyelvű záradékkal hitelesítheti a cégadatok elektronikus nyilvántartásból nyomtatott kivonatát, amit aztán a közjegyző hitelesít felül a fent említett módon, bekapcsolódva a hitelesítési láncolatba. Az említett cégkivonat tartalmazhatja a társaság összes lényeges adatát (képviselők, tőke, tagok, elnevezés, székhely stb...), továbbá angol nyelven is elkészíthető. A cégnyilvántartás kiadhat többféle más tanúsítványt is a társaságról, mint például a névváltozás igazolása. Ezek hitelesítése a fenti módon történhet.

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szíria

Az ország nem részese az Apostille egyezménynek, de kétoldalú megállapodás alapján (1988. évi 9. tvr.) illetékes minisztériumi felülhitelesítés kell a felhasználni kívánt dokumentumokra. "Az egyik Szerződő Fél területén kiállított, és az illetékes minisztériumok által hitelesített s pecséttel ellátott okiratokat a másik Szerződő Fél területén el kell fogadni minden további eljárás nélkül." A minisztériumi felülhitelesítés még így is könnyebbséget jelent a két vagy többlépcsős diplomáciai felülhitelesítéssel szemben, ahol a felhasználó ország külképviseletét is be kell építeni a hitelesítési láncolatba. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szlovákia

Hasonló struktúrájú a közjegyzőség, mint Magyarországon. Van közjegyzői okirat, továbbá közhiteles cégkivonat, cégnyilvántartás, aláírás hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik. Külön közjegyzői tanúsítvány formájában is lehetőség van a képviseleti jog tanúsítására. Létezik hiteles fordítás, igazságügy-minisztériumi fordító által elkészített formában. Kétoldalú megállapodás alapján (1991. évi LXI. tv.) "(1) Az egyik Szerződő Fél illetékes hatósága által kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel, valamint a jogosult hivatalos személy aláírásával ellátott okiratok a másik Szerződő Fél területén minden további hitelesítés nélkül felhasználhatók. Ugyanez érvényes az okiratoknak - az illetékes hatóság által hitelesített - másolataira és fordításaira is. (2) Az egyik Szerződő Fél területén közokiratnak tekintendő iratok a másik Szerződő Fél területén is a közokiratok bizonyító erejével bírnak." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. (a kétoldalú megállapodás még Csehszlovákiával jött létre). Természetesen diplomáciai felülhitelesítés is végezhető (bár szükségtelen), hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szlovénia

Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. - bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól működik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Lényeges azonban, hogy az 1995. évi XLVI. tv. szövege kimondja, hogy "A Szerződő Felek jogrendjükkel összhangban és figyelembe véve azon többoldalú egyezményeket, amelyeknek részes felei, továbbfejlesztik és polgáraik érdekében egyszerűbbé és hatékonyabbá teszik jogsegély nyújtását büntető-, polgári és családjogi, valamint közigazgatási ügyekben.". Ebből következően, valamint tekintettel arra a tényre, hogy született egy jegyzőkönyv a Szlovén Köztársaságnak a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv SZSZK közötti kétoldalú nemzetközi szerződéseiben való jogutódlásról, biztonsággal állíthatjuk, hogy Szlovénia tekintetében a fent hivatkozott törvényerejű rendelet szabályai alkalmazhatók és így a felülhitelesítés az okiratok tekintetében mellőzhető. Mindazonáltal persze diplomáciai felülhitelesítésre is van lehetőség, hiszen működik külképviselet a térségben sőt konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szomália

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Szudán

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Szuverén Máltai Lovagrend

Hatályos információim szerint a területtel (mely Olaszországban található) jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Szváziföld

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Tádzsikisztán

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók.

Az ország nem részese az Apostille egyezménynek szemben a szovjet utódállamok nagy többségével! Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén diplomáciai felülhitelesítés igénylése javasolt, ami kivitelezhető, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Tajvan

Tajvan államiságát a Magyar Köztársaság nem ismeri el, ezért Tajvannal nem tartunk fenn hivatalos kapcsolatokat, az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Tanzánia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Thaiföld

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Togo

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Tonga

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Törökország

Kétoldalú megállapodás alapján (1992. évi LVII. tv.) "1. A kellően hitelesített, az egyik Szerződő Fél illetékes hatóságainak pecsétjével és aláírásával ellátott okiratokat a másik Fél országában hitelesítés nélkül el kell fogadni. Ezt a szabályt kell alkalmazni az aláírt okiratok azon másolataira is, amelyeket a másik Fél országában hatályos jogszabályok értelmében érvényesnek kell tekinteni. 2. Az egyik Szerződő Fél illetékes hatóságai által kiállított okiratokat a másik Szerződő Fél országában teljes bizonyító erejű közokiratnak kell tekinteni." Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár szükségtelen), hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Trinidad és Tobago

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Tunézia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Hatályban van ugyan az 1985. évi 2. tvr. a Magyar Népköztársaság és a Tunéziai Köztársaság között Budapesten, az 1982. évi december hó 6. napján aláírt, a polgári és bűnügyi jogsegély, a bírói határozatok elismerése és végrehajtása, valamint a kiadatásról szóló szerződés kihirdetéséről, azonban a hatóságok által kibocsátott okiratok kölcsönös elismeréséről, illetve a felülhitelesítés kérdéséről nem rendelkezik.

Tuvalu

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Türkmenisztán

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók.

Az ország nem részese az Apostille egyezménynek szemben a szovjet utódállamok nagy többségével! Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén diplomáciai felülhitelesítés igénylése javasolt ami kivitelezhető, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Uganda

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Új-Zéland

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Ukrajna

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból, mint szovjet utódállamtól nem szükséges. Az 1995. évi XLV. törvény által kihirdetett együttműködési megállapodásban rögzítésre került, hogy "A Felek együttműködnek a kölcsönös jogsegély

terén polgári, büntetőjogi és családjogi ügyekben." Ez a kitétel előfutára volt az Ukrajnával ezután kötött új megállapodásnak (kihirdette: 2002. évi XVI. tv.). "A szerződés alkalmazása során az egyik Szerződő Fél igazságügyi vagy más illetékes hatóságai által hatáskörüknek és illetékességüknek keretein belül kiállított vagy hitelesített iratok és fordítások, feltéve, hogy azokat aláírták és hivatalos bélyegzővel látták el, semmiféle további hitelesítésre nem szorulnak." Ez a megállapodás most az irányadó, ami alapján felülhitelesítés ugyancsak nem szükséges. Az új törvény nincs még benne a 8001/2001. (IK. 4.) IM tájékoztatóban (ami természetesen hatályát és fennállását nem érinti).

Az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár szükségtelen), hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Uruguay

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Üzbegisztán

Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges. Bővebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók.

Az ország nem részese az Apostille egyezménynek szemben a szovjet utódállamok nagy többségével! Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén diplomáciai felülhitelesítés igénylése javasolt ami kivitelezhető, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Vanuatu

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók.

Vatikán

Nincs az állammal releváns kétoldalú megállapodásunk és nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet Vatikánban, azonban konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy nincs, így közvetlen konzuli hitelesítésre sincs lehetőség. Tekintettel az állam kis területére, illetve arra a tényre, hogy Rómában ugyanakkor elérhető ilyen jogosítványokkal rendelkező külképviseleti hatóság, a közvetlen hitelesítés kivitelezése nem ütközik nehézségekbe.

Venezuela

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Vietnam

Kétoldalú megállapodás alapján (1986. évi 8. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges: "Az egyik Szerződő Fél területén a saját jogszabályai szerint kiállított hiteles okiratok a másik Szerződő Fél területén ugyanazzal a bizonyító erővel rendelkeznek, mint a másik Szerződő Fél területén kiállított megfelelő okiratok.

(1) A két Szerződő Fél egyikének illetékes hatóságai által kiállított közokiratokat, valamint a hivatalos záradékkal, így a nyilvántartásba bevezetés, bizonyos meghatározott keltezés, aláírás vagy azonosság igazolására vonatkozó záradékkal ellátott magánokiratokat a másik Szerződő Fél területén való bemutatásakor nem szükséges felülhitelesítéssel, tanúsítványnyal vagy bármely más ezekkel egyenértékű alakisággal ellátni.

(2) Ezeket az okiratokat úgy kell megszerkeszteni, hogy hitelességük kitűnjék, különösen el kell látni őket a kiadásra vagy fordításra jogosult hatóság képviselőjének aláírásával és pecsétjével, amennyiben kiadmányról van szó, az említett hatóságnak igazolnia kell az eredetivel való egyezést. Ha valamely okirat hitelességét illetően kétség merül fel, felvilágosítást lehet kérni az illetékes hatóságok útján.

Az ország nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár szükségtelen), hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Zambia

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Zimbabwe

Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhető külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.

Zöld-foki Köztársaság

Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően.

Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.

Fennhatóság alatt álló területek:

Az itt felsorolt területek kisebb nagyobb mértékben valamely más állam fennhatósága alá tartoznak területi vagy részleges politikai/közigazgatási autonómiájuk megtartása mellett. Ezekről a területekről érkező dokumentumok vizsgálata során mindig a háttér ország jogából, nemzetközi egyezményeiből és okirati lehetőségeiből kell kiindulnunk, amelyhez képest aztán vagy mutat némi eltérést a fennhatóság alatt álló terület gyakorlata, vagy nem. Általában az irányvonal megmarad.

Amerikai-Szamoa

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók.

Amerikai Virgin-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók.

Anguilla

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Aruba

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Hollandiára irányadó szabályok alkalmazandók.

Ashmore- és Cartier-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók.

Baker-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Bermuda

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Brit Virgin-szigetek

Nagy Britannia szabályai mellett az alábbi specifikus tanúsítási lehetőségekkel találkoztam: Létezik közjegyző által hitelesített záradékolt angol nyelvű cégkivonat a területen. A közjegyző tanúsíthatja angolul az aláírás hitelességét, a cég létezését cégjegyzékszámát úgy, hogy egy hivatalos cégkivonatot hitelesít, amit a cégnyilvántartás "Registrar of Companies" bocsát ki, és amely a képviselőkre, a részvényekre és egyéb kapcsolódó tényekre vonatkozó adatokat is tartalmaz. Előfordul, hogy csak a kibocsátó aláírását hitelesíti a közjegyző, ami eredetileg egy "certificate of incumbency" amely minden releváns adatot tartalmaz, de nincs közvetlenül ellátva Apostille-al. Találkoztam már a "Registrar of Corporate Affairs" által kibocsátott úgynevezett "Cetriticate of Good standing" elnevezésű tanúsítvánnyal, ami azonban csupán a köztartozásokról, fennállásról és jogszerű működésről tartalmazott információkat, a képviseleti jogról, székhelyről és egyéb azonosítókról nem. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Bouvet-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében Norvégiára irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Cook-szigetek

Külön is részese az Apostille egyezménynek de Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Új-Zélandra irányadó szabályok alkalmazandók.

Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Észak-Mariana-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók.

Falkland-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Feröer

Kétoldalú megállapodás tekintetében a Dániára irányadó szabályok alkalmazandók, azonban az Apostille egyezmény hatálya nem terjed ki rá, de mivel nincsenek információim arról, hogy lenne külképviseletünk a területen, így az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően vagy a diplomáciai felülhitelesítés illetve közvetlen konzuli hitelesítés kivitelezésére Dánián keresztül kell sort keríteni.

Francia Déli- és Antarktiszi-területek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Francia-Guyana

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Francia Polinézia

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Gibraltár

A közjegyző tanúsíthatja az aláírás hitelességét, illetve képes valamely cég létezésének igazolása is. Tanúsítja továbbá a képviseleti jogot, és a képviselői minőséget, továbbá azt, hogy az eljáró nyilatkozattevők előtte mivel igazolták képviseleti jogukat (nem eskü).

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Grönland

Kétoldalú megállapodás tekintetében a Dániára irányadó szabályok alkalmazandók, azonban az Apostille egyezmény hatálya nem terjed ki rá, de mivel nincsenek információim arról, hogy lenne külképviseletünk a területen, így az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követően fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Főosztály megkeresését követően vagy a diplomáciai felülhitelesítés illetve közvetlen konzuli hitelesítés kivitelezésére Dánián keresztül kell sort keríteni.

Guadeloupe

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Guam

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók.

Guernsey

A közjegyző hitelesítheti a névaláírást, illetve az aláírás sajátként történő elismerését is, cégjegyzékszámot, cégnevet, képviseleti jogot illetve egyéb releváns adatokat. Amennyiben nem tanúsít mást, csak a névaláírás hitelességét akkor ezt a tényt a záradékban történő utalással jelzi, valószínűleg elkerülendőn azt, hogy rosszhiszemű harmadik személy a záradék szövegéhez utólag hozzáírjon. Guernsey esetében is találkozhatunk az ügyvéd közjegyzőség intézményével "Advocate and Notary public". Utóbbi esetben - a közjegyző záradékában megemlíti, hogy a közjegyzői tanúsítás során a jogügyletben nem járt el mint ügyvéd és ahhoz ilyen minőségében nem kapcsolódik.

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Holland-Antillák

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Hollandiára irányadó szabályok alkalmazandók.

Howland-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Jarvis-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Jersey

A közjegyző tanúsítja az aláírás hitelességét, és képviseleti jogot a képviselői minőséget, valamint a képviselet módját is igazolhatja záradéki formában angol nyelven. A közjegyzői megbízatás itt nem határozott időre szól.

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Johnson-atoll

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Kajmán-szigetek

Létezik a területen közhiteles cégkivonat és cégnyilvántartás, amely igazolhatja a névváltozást, társaság létezését, székhelyet, cégjegyzékszámot, társasági formát. Találkoztam olyan New york-i közjegyző által kiállított aláírást hitelesítő záradékkal, amely tanúsította kajmán-szigeteki cég képviselőjének cégjegyzési jogát. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Karácsony-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók.

Kingman-szirt

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Korall tengeri-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók.

Kermadec-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Új-Zélandra irányadó szabályok alkalmazandók.

Man-sziget

Létezik közjegyző által hitelesített, záradékolt cégkivonat, amely angol nyelven is kibocsátható. A közjegyző záradéki formájú tanúsítványban igazolhatja a névaláírás hitelességét, valamint a képviseleti jogot is. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Martinique

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Mayotte

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók

Midway-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók.

Montserrat

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Navassa Sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Norfolk-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók.

Palmyra-atoll

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)

Pitcairn-szigetek

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Prince Edward-szigetek

Van egy politikailag Dél Afrikához, és egy politikailag Kanadához tartozó ilyen nevű földrajzi egység is, mivel a két háttér országra nem ugyanazon követelmények állnak fenn, ezért fontos az elhatárolás. Kétoldalú megállapodás nincs egyikkel sem, de míg Dél Afrika része az Apostille egyezménynek, addig Kanada nem. Egyfelől elég az Apostille, míg másfelől diplomáciai felülhitelesítés szükséges.

Puerto Rico

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók.

Réunion

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Saint Pierre és Miquelon

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Spitzbergák

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Norvégiára irányadó szabályok alkalmazandók.

Szent Ilona

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Turks és Caicos-szigetek

Létezik egy "Certificate of Incorporation" elnevezésű dokumentum, ami tanúsítja a cég létezését, illetve a cégjegyzékszámot angol nyelven és közvetlenül Appostille-álható. A közhiteles cégnyilvántartás elnevezése "Registrar of Companies". Tanúsítványuk tartalmazza a társaság elnevezését, cégjegyzékszámát és az alapítás dátumát. Találkoztam, már "Certificate of Incumbency" elnevezésű cégigazolással, amelyet azonban csak a társaság helyi képviselőjének igazgatója állított ki, aki a benne foglaltakról helyi közjegyző előtt esküt tett. Ez az igazolás tartalmazta ugyan a képviselő nevét és útlevélszámát, de csupán magánokirati formát öltött. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.

Tokelau

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Új-Zélandra irányadó szabályok alkalmazandók.

Új-Kaledónia

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Wake-sziget

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan).

Wallis és Futuna

Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.

Források

Az Apostille egyezményben részes tagállamokra vonatkozó hatályos információkat a http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.status&cid=41 nemzetközi weboldalon lehet megtalálni, míg a nemzetközi egyezmények tekintetében a 2009. 03. 28. Napi hatályos állapot került feldolgozásra.

Jogszabályok

8001/2001. IM tájékoztató (csak a 2001-ig kihirdetett egyezményeket tartalmazza, míg jelen munka már hatályosabb adatok alapján készült).

A hivatkozott nemzetközi egyezmények és az őket kihirdető jogszabályok.

Honlapok

www.kum.hu

http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.status&cid=41 (Apostille) ■

Lábjegyzetek:

[1] Dr. Máté Viktor közjegyzőhelyettes, Budapest

Tartalomjegyzék

Visszaugrás

Ugrás az oldal tetejére