The concept of a registered future interest appears as an ancillary, not a substantive legal factor on its own apart from and within expected rights in rem or in the realm of obligations of substantive law; it is not equivalent to the acquisition of a right, however it is a stepping stone toward obtaining such right and having inherent legal implications. In the case of a transfer of the title of ownership of real property, or a creation of limited rights in rem, by filing an application for registration and the underlying instrument with the authority of registration, and by recording such application, as well as making a preliminary entry of it in the Land Register, the person to be acquiring a right and the one transferring such right find themselves in a pending position, in which obtaining such interest in the given real property may not be prevented without sanctions by either the transferor, or any other party or authority. A registered future right may imply differing legal cases. In case the registration is of a constitutive nature, by the act of such entry the condition precedent ceases, it dissolves in the right which has been created. In case the registration is of a declarative nature, the pending situation occurs not under inter partes, but under erga omnes. The new position of expected rights is of a public law nature, but has private law effects. Under intern relations it precludes any effective revocation of the permission granting registration, which would then prevent the registration itself, as well as any removal of the title of the vendor, and compels the application of the purchaser to have the registration effected to be assessed with merit. In extern relations it facilitates the person expecting a future right to dispose of it, e.g. further transfer it. A natural legal feature of a registered future right, as well as of an expected right in rem is preservation by cessation, the expectation automatically dissolves in the created right in rem, e.g. in the title of ownership, once registration has been effected. The first step if being in a position of holding a registered future right is to acquire a rank under substantive and formal law with the derivative probative force of the registration book, the cognito, and consequently the effective date of a bona fide acquisition on the side of the purchaser, and the simultaneous preclusion of the bona fide acquisition of a third party. The discussion of this legal position is also relevant due to the recent regulation of the new Civil Code pertaining to lawsuits for removal of entries, and to the creation of title subject to official decisions and official foreclosures.
Neben den materiellrechtlichen Schuld- und Sachanwartschaften, bzw. innerhalb ihnen erscheint die eingetragene Anwartschaft als ein ergänzendes, aber nicht selbstständiges materiellrechtliches Tatbestandselement. Sie bedeutet eine Rechtslage, die nicht gleich mit dem Rechtserwerb ist, |edoch eine mit selbstständigen Rechtswirkungen ausgestattete Stufe der Rechtserwerbsposition darstellt. Bei Eigentumsübertragung an einer Immobilie und bei Begründung von beschränkten Sachenrechten entsteht eine eingetragene Anwartschaft durch Einreichen des Eintragungsantrags und der als Eintragungsgrundlage dienenden Urkunde bei der Registerbehörde, durch das Registrieren ihres Eingangs bzw. durch ihre Vormerkung im Register. Im Ergebnis gelangen Rechtserwerber bzw. Schuldner in eine rechtshängige Position, in der der Erwerb des Rechts an der Immobilie durch die rechtsübertragende
- 85/86 -
Person oder in gewissen Fällen durch Dritte oder durch eine Behörde straflos nicht mehr verhindert werden kann. Hinter der eingetragenen Anwartschaft können unterschiedliche Rechtspositionen stehen. Bei konstitutiver Rechtswirkung der Eintragung erlischt die rechtshängige Position - entsprechend der sachenrechtlichen Anwartschaftsposition - mit der Eintragung sie löst sich im entstandenen Recht auf. In Fällen von Eintragungen mit deklarativer Rechtswirkung entsteht die Anwartschaftsposition nicht in Rechtswirkungen inter partes, sondern erga omnes. Die neue Anwartschaftsposition hat einen öffentlichrechtlichen Charakter, jedoch mit privatrechtlichen Rechtswirkungen. Im Innenverhältnis schließt sie das Wirksamwerden der Rücknahme der Eintragungsbewilligung und demnach die Verhinderung der Eintragung aus, und sie erzwingt die Sachentscheidung über den Antrag auf Eintragung des Eigentumsrechts des Erwerbers. Im Außenverhältnis erleichtert sie die Verfügung des Eintragungsanwärters über sein zukünftiges Recht, z. B. das Verkaufsrecht. Die grundsätzliche Rechtsnatur der eingetragenen Anwartschaft, wie auch die der Sachanwartschaft, besteht in Bewahrung durch Aufhebung, denn die Anwartschaft löst sich durch die Registereintragung im entstandenen Sachenrecht automatisch auf. Das erste Element der eingetragenen Anwartschaft ist der Erwerb einer materiell- und formellrechtlichen Rangordnung dem sich immer die Registerbeweiskraft - die cognitio -anschließt. Sie beweist auf Anwärterseite den Eintritt des Zeitpunkts des gutgläubigen Erwerbs, und schließt gleichzeitig einen gutgläubigen Erwerb durch Dritte aus. Eine besondere Bedeutung wird der Behandlung dieser Rechtsposition dadurch verliehen, dass sie im neuen Ungarischen BGB bei Entstehung des Eigentumsrechts infolge eines Verwaltungsbeschlusses oder einer Versteigerung durch eine Behörde, bzw. bei Regelung der Löschungsprozesse neu geregelt wurde.
Dans le droit matériel à côté des expectatives de droits personnels ou réels, il existe une situation juridique complémentaire qui est l'expectative de l'inscription au registre: le titulaire de l'expectative se trouve dans une situation juridique protégée avant l'acquisition d'un droit. Lors de la mutation de propriété d'un immeuble ou de la constitution des droits réels limités avec le dépôt de la demande d'inscription au registre et du titre d'acquisition à l'autorité chargée de la publicité, avec l'enregistrement de la demande et sa mention en marge le titulaire et le débiteur se trouvent dans une situation juridique dépendante dans laquelle l'acquisition de la propriété de l'immeuble est protégée à l'égard du cédant du droit ou d'un tiers sous peine de sanctions. L'expectative de l'inscription au registre peut couvrir plusieurs situations juridiques. L'inscription a un effet constitutif, elle met fin à la situation juridique dépendante de l'expectative, le droit sur l'immeuble est acquis. En cas d'inscriptions ayant un effet déclaratif, la situation juridique d'expectative est créée dans les relations erga omnes et non inter partes. La nouvelle situation d'expectative relève du droit public mais elle a a un effet juridique de droit privé. Dans les relations internes elle exclut la prise d'effet du retrait de l'autorisation d'inscription, l'empêchement de l'inscription, la radiation du droit de propriété du vendeur et elle rend obligatoire l'examen de fond de la demande de l'inscription du droit de l'acquéreur. Dans les relations juridiques externes elle rend possible pour le titulaire de l'expectative de disposer de son futur droit, il peut p. ex. procéder à la revente. L'expectative de l'inscription au registre tout comme l'expectative de droits réels a pour nature juridique naturelle de conserver un droit en l'éliminant, lors de l'incsription au registre l'expectative se fond automatiquement dans le droit réel acquis, p.ex. dans le droit de propriété. Le premier élément de l'expectative de l'inscription au registre est l'acquisition de rang juridique matériel et procédural à la quelle se rattache toujours la force probante du registre, la cognitio. Dans ce contexte dès la date de l'acquisition de bonne foi par le titulaire de l'expectative l'acquisition de bonne foi par un tiers est exclue. L'examen de cette situation juridique est pertinent au regard des nouvelles dispositions du nouveau Code civil relatives aux procès en radiation et à l'acquisition du droit propriété sur la base de la décision d'une autorité ou de la vente aux enchères publiques.
The current study discusses the first Condominium Act in Hungary, the parliamentary debate, adoption and main provisions as well as the aftermath of Act XII of 1924 on condominium ownership. This statute is significant because it laid down the fundaments for the regulation of condominiums still bearing impact to date. However, the reason to introduce condominiums into Hungarian law was not simply to have them created, but something altogether different. The utmost
- 86/87 -
reason was to promote and enhance the construction of residential property, as due to the war constructions practically came to a halt, and the law was expected to generate an upswing as this solution enabled what was formerly not feasible, namely that a building divided in kind into parts may be owned discretely by several owners. The statute merely provided the most substantial minimum provisions leaving considerable leeway for the owners to adopt specific rules. It provided very detailed regulation for the operation of the general meeting of owners and the common representative, as well as the deed of foundation. Even though it had not remained intact by the political changes following the Second World War, nothing proves its significance and grandeur more than the fact that it remained in force until 1977 surviving historical eras.
Vorliegende Studie befasst sich mit den Parlamentsdebatten über das erste ungarische Wohnungseigentumsgesetz, das Gesetz Nr. XII vom Jahre 1924 über die Wohnungseigentümergemeinschaft, mit seiner Verabschiedung, mit seinen wichtigsten Vorschriften und mit seinem Nachleben. Diese Rechtsnorm ist deshalb wichtig, weil sie der bis heute wirksame Grundstein der Regelung des Gesamthandeigentums an Wohnhäusern ist. Ursache der Einführung der Wohnungseigentümergemeinschaft ins ungarische Recht war nicht die Schaffung dieses Rechtsinstituts selbst, sondern etwas ganz Anderes. Die Neigung der Bevölkerung zum Wohnungsbau sollte gefördert werden, denn während des Kriegs wurden praktisch keine Wohnungen gebaut. Von diesem Gesetz erwartete man einen Aufschwung, denn es ermöglichte, was früher unmöglich war, dass nämlich ein Gebäude in natura geteilt werden und ins Eigentum von verschiedenen Einzelpersonen übergehen konnte. Das Gesetz enthielt nur die notwendigste Minimalregelung, die Regelung von Detailfragen überließ es den Mitgliedern der Wohnungseigentümergemeinschaft. Genaue Regelungen enthielt es aber bezüglich der Wohnungseigentümerversammlung, der Tätigkeit des Verwalters und der Gründungsurkunde. Nach dem zweiten Weltkrieg nahm die Regelung der Wohnungseigentümergemeinschaft durch die politischen Änderungen zwar erhebliche Schäden, aber die Bedeutung und Großartigkeit dieses Gesetzes besteht darin, dass es über historische Epochen bis 1977 in Kraft war.
Le présent article traite de la première loi hongroise sur la copropriété, des débats parlementaires de l'article de loi XII de 1924. de son adoption, de ses dispositions principales et de son effet ultérieur. Cette disposition légale est d'autant plus importante qu'elle avait jeté les bases de la réglementation de la copropriété produisant des effets jusqu'à présent. L'introduction dans le droit hongrois de l'organisation d'un immeuble en copropriété avait une autre raison que la création de la copropriété en elle-même. La raison principale en était le souhait de l'augmentation de la construction des logements qui a été anéantie par la guerre. La reprise a été attendue de la copropriété car cette solution a permis ce qui n'était pas jusqu'alors envisageable: un immeuble quelconque divisé en lots pouvait être détenu par différents propriétaires. L'article de loi a fixé les dispositions minimales nécessaires, l'adoption des règles de détail a été laissée aux soins des copropriétaires. Il a précisé le fonctionnement de l'assemblée générale et du syndic, ainsi que les règles concernant les statuts. Bien qu'après la Ile guerre mondiale la réglementation de la copropriété ait été affectée par les changements politiques aussi, l'importance et les dimensions de cette réglementation sont prouvées par le fait qu'elle avait enjambé différentes époques historiques et qu'elle était restée en vigueur jusqu'en 1977.
The aim of this study is to evoke the questions of fact and questions of law of the foreign currency loans, and to present the endeavours of the legislators and the courts to put an end to the legal uncertainty as result of unfair contract terms. The author includes both the relevant enactments and the major elements of judicial or notarial practice m his assessment of the issue. The analysis does not ignore the schemes aiming at rescuing debtors which may be typical, as well as the frequently invoked legal grounds of consumers which further widen the perspective of this issue in retrospect. The study particularly highlights the judgements of the European Court, which set
- 87/88 -
the path for the practice of the domestic courts. It also explains that under what conditions certain contractual terms would be deemed as unfair, and that what the legal consequences for the contracting parties are if invalidity is concluded. The author emphasizes the theoretical and practical significance of the uniformity decisions of the Curia, which have paramount importance in the enforcement of consumer rights and judicial practice. The study - apart from the courts - also focuses on notarial activities, and summarizes the role of the civil law notary as an authority ordering enforcement in the enforcement procedure with special regard to clearly distinguishing between the functions of civil law notaries and the courts. The author - apart from retrospection -attempts to draw conclusions adding an evaluating viewpoint and places emphasis on the practical significance of the high quality of the civil law notary's obligation to supply information.
Ziel der vorliegenden Arbeit ist es, die Sach- und Rechtsfragen von Devisensachen (Schuldaufnahme in ausländischer Währung - d. Übersetzerin) wachzurufen, bzw. darzustellen, durch welche Schritte Gesetzgeber und Gesetzanwender die entstandene Rechtsunsicherheit bezüglich unlauterer Vertragsbestimmungen aufheben wollten. Der Autor bezieht in die Beurteilung der Devisenfrage sowohl die relevanten Rechtsetzungsprodukte als auch die wesentlichen Elemente der richterlichen und der notariellen Praxis mit ein. Die Analyse lässt die als typisch geltenden Schuldnerrettungskonzepte und die von den Verbrauchern angerufenen Gründe nicht außer Acht, und dadurch erweitert sie den Horizont des Rückblicks auf die Devisenfrage. Die Arbeit stellt die Urteile des Europäischen Gerichtshofs mit besonderer Sorgfalt dar, denn sie steckten durch ihre Orientierungswirkung die Hauptrichtung der Rechtsprechungspraxis für die ungarischen Gerichte ab. Die Arbeit beschreibt auch, bei Erfüllung welcher Voraussetzungen einzelne Vertragsbestimmungen als unlauter zu werten sind, und welche Rechtsfolgen die Unwirksamkeitsfeststellung für die Vertragsparteien in sich trägt. Der Autor betont die theoretische und praktische Bedeutung der Beschlüsse der Kurie zur Wahrung der Einheitlichkeit der Rechtsprechung, die von besonderer Bedeutung für die Rechtsdurchsetzung der Verbraucher und für die Rechtsprechungspraxis der Gerichte sind. Die Arbeit fokussiert nicht nur auf die Tätigkeit der Gerichte, sondern auch auf die der Notare. Sie fasst die Rolle des Notars als die Zwangsvollstreckung anordnende Behörde zusammen, und grenzt die Funktionen von Notaren und Gerichten markant von einander ab. Der Autor versuche -neben dem Rückblick - auch Konklusionen zu ziehen, den Blickwinkel der Arbeit um eine Art Wertungsgesichtspunkt zu erweitern, und er betont die praktische Bedeutung der Erfüllung der notariellen Belehrungspflicht auf hohem Niveau.
Le présent article a pour objet le rappel des questions de fait et de droit soulevées dans les affaires des prêts en devises et la présentation des mesures prises par le législateur et le pouvoir juridictionnel en vue de la suppression de l'insécurité juridique résultant des clauses abusives des contrats de prêt en devises. L'auteur intègre dans l'évaluation des affaires des prêts en devises les produits législatifs pertinents ainsi que les éléments essentiels des pratiques judiciaire et notariale. L'analyse n'ignore pas les plans de sauvetage classiques des emprunteurs ni les bases de références caractéristiques côté consommateurs contribuant ainsi à l'élargissement d'une vue globale sur la problématique. Le texte accorde une attention particulière aux arrêts de la Cour de justice de l'UE qui par leur caractère orientationnel ont défini les grandes lignes de la jurisprudence des juridictions nationales. Il décrit dans quelles conditions une clause est qualifiée abusive ainsi que les conséquences juridiques que la constatation de nullité entraîne pour les parties contractantes. L'auteur souligne l'importance théorique et pratique des décisions de la Curia favorisant l'unité de la jurisprudence parmi les juridictions inférieures en matière d'actions des consommateurs. L'article est centré - en dehors de la jurisprudence - sur la pratique notariale, il résume le rôle du notaire dans la procédure d'exécution en tant qu'autorité ordonnatrice de l'exécution tout en délimitant de façon nette les fonctions notariales et juridictionnelles. L'auteur -en plus de l'examen retrospectif - tente de formuler des conclusions, il ajoute un point de vue évaluatif à l'analyse de la problématique et souligne le rôle indispensable incombant au notaire quant à son obligation d'information.
- 88/89 -
Death has always been a determining factor of human existence. There are as many regulations governing succession interests as countries. In my study I wish to demonstrate when a supranational organisation purports to harmonise divergent succession regimes applicable on a given territory. The European Succession Regulation is not the first attempt to regulate this issue, however it is the first international source of law, which decisively intervenes in the regulations of the Member States, and thus may/will bear an impact on the lives and deaths of 200 million people in potentially 25 Member States. The first (I.) part of my study intends to demonstrate the path leading to the establishment of this European law of unprecedented scope and effect, subsequently sources of law pertaining to cross-border succession cases are discussed, and finally the scope of the Regulation.
Der Tod war schon immer ein bestimmender Teil unseres Menschendaseins. Jedes Land hat seine eigene Regelung zur Lösung von Erbfallen. Die vorliegende Arbeit stellt dar, wie eine supranationale Organisation versucht, Regelungssysteme des Erbrechts, die auf einem jeweiligen Gebiet gelten und sehr unterschiedlich sind, auf einander abzustimmen. Nicht die Europäische Erbrechtsverordnung ist der erste Versuch zur Regelung dieses Rechtsgebiets. Sie ist jedoch die erste internationale Rechtsquelle, die keinen Widerspruch zulässt und in die Regelungen der EU-Staaten eingreift, und auf diese Weise auf Leben und Tod von 200 Millionen Menschen in 25 Mitgliedstaaten der EU potenziell Einfluss nehmen kann / nehmen wird. Im ersten (I.) Teil der Arbeit wird der Weg beschrieben, der zur Schaffung dieser EU-Norm von beispielloser Dimension und Auswirkung führte. Anschließend werden die Rechtsquellen bezüglich grenzüberschreitender Erbrechtsfälle dargestellt, und der erste Teil endet mit Darstellung der Geltung der Verordnung.
La mort faisait toujours partie inhérente de l'être humain. La réglementation relative à la succession varie d'un pays à l'autre. Dans mon article je voudrais présenter comment une institution supranationale tente de rapprocher des réglementations nationales applicables dans le domaine de la succession. Le Règlement européen sur les successions n'est pas le premier à essayer de réglementer ce domaine, cependant c'est la première source de droit international à intervenir de façon exclusive dans la réglementation des pays membres de l'UE et à pouvoir affecter potentiellement la vie et la mort de plus de 200 millions de personnes dans 25 États membres. La partie (I.) de mon article est consacrée à la description de l'histoire de la création de cette règle européenne jouissant d'une importance et d'un impact sans précédent, ensuite sont présentées les sources de droit en matière de successions à caractère d'extranéité et enfin la description du champ d'application du règlement européen vient terminer la partie (I.). ■
Visszaugrás