Megrendelés

Summary/Zusammenfassung/Résumé (KK, 2023/3., 100-106. o.)

Emőd Veress: Promissory notes and bills of exchange as securities - in Hungarian poetry

The study analyzes an unusual topic: the appearance of the bill of exchange and of the promissory note as a form of security -in Hungarian poetry. In Hungarian culture, poetry is an ever-present and central genre, due to the language's wonderful suitability for this purpose. The bill of exchange and the promissory note were once an important institution of commercial law, which practically disappeared from business practice during the Soviet-style dictatorship. The purpose of this article is to draw attention to the fact that these commercial instruments in the present may be needed again. Their advantages, which once made them popular, remain today. And the poetry helps to create a framework for legal analysis. It shows that the bill of exchange and the promissory note were once so much a part of everyday life that they even appear frequently as a poetic motif in the works of prominent Hungarian lyricists. On the other hand, the poetic context, in which these commercial instruments appear as a central or secondary element, provides an opportunity to draw attention to the interesting and specific world of this field of law through some effective hitches.

Emőd Veress: Der Wechsel als Wertpapier - in der ungarischen Poesie

Der Beitrag analysiert ein ungewöhnliches Thema: die Entstehung des Wechsels als Wertpapier - in der ungarischen Poesie. In der ungarischen Kultur ist die Poesie eine allgegenwärtige und zentrale Gattung, was auf die wunderbare Eignung der Sprache zurückzuführen ist. Der Wechsel war einst eine wichtige Institution des Handelsrechts, die unter der sowjetischen Diktatur praktisch aus der Geschäftspraxis verschwunden ist. Mit diesem Artikel soll darauf aufmerksam gemacht werden, dass dieses Handelsinstrument heutzutage wieder gebraucht werden könnte. Seine Vorteile, die es einst populär machten, sind auch heute noch vorhanden. Und die Poesie hilft, einen Rahmen für die rechtliche Analyse zu schaffen. Sie zeigt uns, dass der Wechsel einst so sehr zum Alltag gehörte, dass er sogar in den Werken berühmter ungarischer Lyriker häufig als poetisches Motiv auftauchte. Andererseits bietet der poetische Kontext, in dem dieses Handelsinstrument als zentrales oder sekundäres Element auftaucht, die Möglichkeit, die Aufmerksamkeit anhand einiger anschaulicher Beispiele auf die interessante und besondere Welt dieses Rechtsgebiets zu lenken.

Emőd Veress: La lettre de change, effet de commerce - dans la poésie hongroise

L'étude analyse un sujet inhabituel: l'apparition de la lettre de change et du billet à ordre, modes de garantie - dans la poésie hongroise. Dans la culture hongroise, la poésie est un genre littéraire éternel et central, en raison de la merveilleuse convenance de la langue. La lettre de change et le billet à ordre qui étaient autrefois une institution importante du droit commercial ont pratiquement disparu de la pratique commerciale sous la dictature de type soviétique. Le but de cette étude est d'attirer l'attention sur le fait que ces instruments commerciaux pourraient à nouveau être utiles à l'heure actuelle. Leurs avantages, qui les rendaient autrefois populaires, subsistent encore aujourd'hui. Et la poésie contribue à créer un cadre pour l'analyse juridique. La lettre de

- 100/101 -

change et le billet à ordre faisaient autrefois tellement partie de la vie quotidienne qu'ils figuraient fréquemment comme un motif poétique dans les œuvres d'éminents poètes hongrois. Le contexte poétique, dans lequel ces instruments commerciaux apparaissent comme un élément central ou secondaire, offre l'occasion d'attirer l'attention sur l'univers intéressant et spécifique de ce domaine du droit à travers quelques exemples illustratifs.

Ádám Boóc: Observations on the concept of gross disparity in value in Hungarian law

As you know, laesio enormis is an ancient legal institution of Roman private law. According to Roman law, in the sale of real estate, if the price paid was less than half the value of the property, the seller could rescind the contract unless the buyer paid up the full value. The study takes a comparative-historical approach to the emergence of this legal institution in Hungarian private law, bearing in mind the differences in the regulation of this legal institution in the old Civil Code of 1959 and the Civil Code of 2013, in force since 15 March 2014.

The paper also examines the question of whether the ground of invalidity based on laesio enormis (damage in excess of its half) can be considered an objective or subjective category in the light of the new Civil Code. On the basis of the above, the following section of the new Civil Code will be examined:

[Gross disparity in value]

(1) If, at the time of the conclusion of the contract, the difference between the value of a service and the consideration due - without either party having the intention of making a gratuitous benefit - is grossly disproportionate, the injured party shall be allowed to contest the contract. The contract shall not be contested by the party who could have known the gross disparity in value, or if he assumed the risk thereof.

(2) The parties may exclude the right to contest the contract provided for in Subsection (1), with the exception of contracts that involve a consumer and a business party.

It should be emphasised that the second sentence of § 6:98(1) reads as follows: "The contract shall not be contested by the party who could have known the gross disparity in value, or if he assumed the risk thereof." Note that this is a new provision compared to the old Civil Code.

The issue is whether this new provision reflects the case law that developed under the former Civil Code. The essay also highlights important findings of the Supreme Court and of certain decisions of the courts of appeal concerning the application of the gross disparity in value.

Ádám Boóc: Bemerkungen zum Begriff des auffälligen Missverhältnisses zwischen Leistung und Gegenleistung im ungarischen Recht

Wie bekannt, ist die laesio enormis ein altes Rechtsinstitut des römischen Privatrechts. Nach römischem Recht konnte der Verkäufer beim Verkauf von Immobilien vom Vertrag zurücktreten, wenn der gezahlte Preis weniger als die Hälfte des Wertes der Immobilie betrug, es sei denn, der Käufer ersetzte den vollen Wert. Die Studie verfolgt einen vergleichend-historischen Ansatz zur Erscheinung dieses Rechtsinstituts im ungarischen Privatrecht und richtet dabei das Augenmerk auf die Unterschiede in der Regelung dieses Rechtsinstituts im alten Zivilgesetzbuch von 1959 und im neuen Zivilgesetzbuch von 2013, das seit dem 15. März 2014 in Kraft ist.

Der Beitrag geht auch der Frage nach, ob der Nichtigkeitsgrund laesio enormis (Verkürzung über die Hälfte) mit Rücksicht auf die Regelung im neuen Zivilgesetzbuch als objektive oder subjektive Kategorie angesehen werden kann. Im Sinne der obigen Ausführungen werden folgende Paragraphen des neuen Zivilgesetzbuches unter die Lupe genommen:

§ 6:98 [Auffälliges Missverhältnis]

(1) Wenn zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses das Missverhältnis zwischen Leistung und Gegenleistung auffällig groß ist, ohne dass eine der Parteien eine unentgeltliche Zuwendung beabsichtige, kann die geschädigte Partei den Vertrag anfechten.

- 101/102 -

(2) Die Parteien können das in Abs. 1 festgelegte Anfechtungsrecht - ausgenommen bei Verträgen zwischen Verbraucher und Unternehmen - im Vertrag ausschließen.

Es ist hervorzuheben, dass der zweite Satz von § 6:98 (1) wie folgt lautet: "Der Vertrag kann von der Partei nicht angefochten werden, die das auffällige Missverhältnis hätte wissen können oder dessen Risiko auf sich genommen hat" Es ist anzumerken, dass es sich hierbei um eine neue Bestimmung im Vergleich zum alten Zivilgesetzbuch handelt.

Es stellt sich die Frage, ob diese neue Bestimmung die Rechtsprechung widerspiegelt, die sich zur Zeit des alten Zivilgesetzbuchs entwickelt hat. Der Aufsatz hebt auch wichtige Feststellungen in den Urteilen des Obersten Gerichtshofs und einiger Berufungsgerichte hervor, die bei Anwendung des Begriffs "auffälliges Missverhältnis" getroffen wurden.

Ádám Boóc: Remarques sur la notion de disproportion manifeste des valeurs dans le droit hongrois

Comme on le sait, la laesio enormis est l'une des plus anciennes institutions juridiques du droit privé romain. Selon le droit romain, dans le domaine des ventes immobilières, si le prix payé était inférieur à la moitié de la valeur du bien, le vendeur pouvait se désister, à moins que l'acheteur ne lui en rembourse la valeur totale. L'étude examine l'émergence de cette institution juridique dans le droit privé hongrois dans une approche historique comparée, compte tenu des différences dans la réglementation de cette institution juridique dans l'ancien Code civil de 1959 et dans le Code civil de 2013, en vigueur depuis le 15 mars 2014.

L'étude examine également la question si le motif de nullité en raison de la laesio enormis (lésion au-delà de la moitié) peut être considéré comme une catégorie objective ou subjective dans la réglementation du nouveau Code civil. Sur la base de ce qui précède, les articles suivants du nouveau Code civil sont examinés dans l'étude :

6:98. § [Disproportion manifeste des valeurs]

(1) Si, au moment de la conclusion du contrat, il existe une disproportion particulièrement importante entre la valeur de la prestation et celle de la contrepartie, sans qu'une des parties ne soit guidée par l'intention de fournir la prestation gratuitement, la partie lésée peut demander la nullité du contrat.

(2) Les parties peuvent exclure dans le contrat le droit à l'action en nullité prévu à l'alinéa (1), à l'exception du contrat entre un consommateur et un professionnel.

Il convient de souligner que la deuxième phrase de l'alinéa (1) de l'article 6 :98. est formulée comme suit : « Ne peut demander la nullité du contrat celui qui aurait pu découvrir la disproportion manifeste des valeurs ou qui en assumait le risque. » Il est à noter qu>il s>agit d>une disposition nouvelle par rapport à la réglementation de l>ancien Code Civil.

L'étude cherche la réponse à la question si cette nouvelle disposition reflète la jurisprudence établie en application de l'ancien Code civil. Elle évoque également les conclusions relatives à l'application de la disproportion manifeste des valeurs formulées dans les décisions de la Cour suprême et de certains cours d'appel.

Andrea Gerőcs-Tóth: Alternative dispute resolution for disputes between consumers and businesses in the Czech Republic

The aim of this study is to provide a descriptive overview of the legal framework in the Czech Republic with regard to alternative dispute resolution forums for resolving disputes between consumers and businesses. In addition to describing the structure of alternative dispute resolution in the Czech Republic, the study clarifies how the country under study regulates the main issues concerning alternative dispute resolution forums. The bodies and persons involved are demonstrated, and the interrelationship between the elements of the system is explored. It then explains the specific substantive and procedural rules that apply to ADR forums available for resolving disputes between consumers and businesses. The study will also present specific provisions concerning the members of the dispute resolution forum (e.g. appointment of members, conflicts of interest).

- 102/103 -

Andrea Gerőcs-Tóth: Alternative Möglichkeiten der Streitbeilegung zwischen Verbraucher und Unternehmen in Tschechien

Das Ziel der Studie ist eine deskriptive Beschreibung der gesetzlichen Regelung alternativer Streitbeilegungsforen für Beilegung von Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Unternehmen in der Republik Tschechien. Die Studie beschreibt nicht nur die Struktur der alternativen Streitbeilegung in der Tschechischen Republik, sondern sie erklärt auch, wie das untersuchte Land die wichtigsten Fragen im Zusammenhang mit alternativen Streitbeilegungsforen regelt. Es werden die beteiligten Organe und Personen beschrieben, sowie die Wechselbeziehungen zwischen den Elementen des Systems untersucht. Anschließend werden die spezifischen materiellen und verfahrensrechtlichen Vorschriften erläutert, die für ADR-Foren gelten, die für die Beilegung von Streitigkeiten zwischen Verbrauchern und Unternehmen zur Verfügung stehen. Außerdem werden die speziellen Bestimmungen bezüglich der Mitglieder der erörterten Streitbeilegungsforen (z. B. Ernennung der Mitglieder, Unvereinbarkeit) dargestellt.

Andrea Gerőcs-Tóth: Alternatives pour le règlement des litiges entre consommateurs et professionnels en République tchèque

Le but de cette étude est de décrire la législation de la République tchèque relative aux forums alternatifs de réglement des litiges entre consommateurs et professionnels. Dans le cadre de la présentation de la structure tchèque de règlements alternatifs des litiges, l'étude clarifie les principales questions liées aux forums alternatifs de règlement des litiges. Y sont présentés les organismes et les personnes qui y participent et les relations entre les éléments du système. Ensuite, l'étude développe les règles matérielles et procédurales spéciales qui peuvent s'appliquer aux forums alternatifs de règlement des litiges entre consommateurs et professionnels. L'étude évoque également les règles spéciales relatives aux membres du forum de règlement des litiges présenté (par exemple la nomination des membres, les conflits d'intérêts entre eux).

Viktor Rák: How the boots are put on the table, or why the rules on the issuance of a notarial certificate subject to an EU source of law are in the wrong place in Act LIII of 1994 on Judicial Enforcement, and where should they be?

The rules for the issuance of a certificate in Hungary based on EU sources of law adopted in the field of civil procedure should not be in Act LIII of 1994 on Judicial Enforcement (Vht.) for three main reasons. Firstly, the Hungarian legislation implementing EU sources of law is incomplete, and although the general rules of Act XLV of 2008 on Particular Non-Contentious Notarial Proceedings (Kjnp.) have been applicable since the entry into force of the Code of Civil Procedure, they are not fully applicable due to the specificities of the procedure for issuing certificates. On the other hand, the issuance of a certificate is not an enforcement procedure, nor is it carried out in the context of enforcement proceedings. Thirdly, a certificate is now also issued by a notary under the scope of the Vht., which is not necessarily used in enforcement proceedings in another EU Member State. In the light of the above, it would serve the principle of clarity if the detailed rules of the procedure were to be laid down by the legislator, namely by incorporating them into the Kjnp. as a code of non-contentious notarial procedures, and at the same time the rules establishing the power to issue the certificate were to be transferred from the Vht. to the Kjnp.

Viktor Rák: Wie kommen die Stiefel auf den Tisch, oder warum sind die Regeln der Ausstellung von Bescheinigungen aufgrund von Rechtsquellen der EU durch einen Notar auf dem falschen Platz im Gesetz Nr. LIII von 1994, und wo sie am richtigen Platz wären

Die Regeln für die Ausstellung einer Bescheinigung in Ungarn auf der Grundlage von der

- 103/104 -

EU im Bereich des Zivilprozessrechts erlassenen Rechtsquellen sollten aus drei Hauptgründen nicht im Gesetz Nr. LIII von 1994 über die Gerichtsvollstreckung (Vollstreckungsgesetz) stehen. Erstens sind die ungarischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der EU-Rechtsquellen unvollständig, und obwohl die allgemeinen Regeln des Gesetzes Nr. XLV von 2008 über die nichtstreitigen notariellen Verfahren (NotG) seit dem Inkrafttreten des Zivilgesetzbuches gelten, sind sie aufgrund der Besonderheiten des Verfahrens zur Ausstellung der Bescheinigung nicht vollständig anwendbar. Zweitens ist die Ausstellung einer Bescheinigung weder ein Vollstreckungsverfahren noch wird sie im Rahmen eines Vollstreckungsverfahrens durchgeführt. Drittens wird eine Bescheinigung, die nicht unbedingt in einem Vollstreckungsverfahren in einem anderen EU-Mitgliedstaat verwendet wird, wird von einem Notar bereits heute auf der Grundlage der Zuständigkeitsregel des Vollstreckungsgesetzes ausgestellt. Vor diesem Hintergrund wäre es dem Grundsatz der Normenklarheit dienlich, wenn die Einzelheiten des Verfahrens vom Gesetzgeber geregelt würden, und zwar durch Aufnahme ins NotG als notarielle Verfahrensordnung, und gleichzeitig die Regelungen der Befugnis zur Ausstellung von Bescheinigungen vom Vollstreckungsgesetz ins Notargesetz übersiedelt würden.

Viktor Rák: Il y a quelque chose qui cloche, pourquoi les règles relatives à la délivrance par un notaire de l'attestation sur la base de la législation de l'Union européenne se trouvent-elles au mauvais endroit dans la loi LIII de 1994 sur l'exécution forcée et où serait leur place appropriée

Les règles relatives à la délivrance de l'attestation en Hongrie sur la base de la législation de l'UE, adoptées dans le domaine de la procédure civile, n'ont pas leur place dans la loi LIII de 1994 sur l'exécution forcée pour trois raisons principales. Premièrement, la réglementation hongroise visant la mise en œuvre des règles européennes est insuffisante. En outre, malgré le fait que depuis l'entrée en vigueur de la loi sur la procédure civile, les règles générales de la loi XLV de 2008 sur les procédures notariales non contentieuses soient applicables, elles s'appliquent de manière incomplète vu les spécificités de la procédure de délivrance de l'attestation. Deuxièmement, la délivrance de l'attestation ne constitue pas un acte d'exécution forcée et elle n'intervient pas dans le cadre de la procédure d'exécution forcée. Troisièmement, le notaire délivre désormais une attestation, en application des règles de compétence de la loi sur l'exécution forcée, qui n'est pas forcément utilisée dans une procédure d'exécution dans un autre État membre de l'UE. Nous pouvons conclure que le principe de clarté de la loi serait respecté, si le législateur fixait les règles détaillées de la procédure, notamment en les intégrant dans la loi sur les procédures notariales non contentieuses et en opérant simultanément le transfert des règles de compétence pour la délivrance de l'attestation de la loi sur l'exécution forcée au profit de la loi sur les procédures notariales non contentieuses.

Adrienn Makács: Uncertainty in the system of grounds for disinheritance

In addition to the comprehensive regulation of private law as a whole, the legislator introduced a fundamental change in Hungarian law by reforming the system of disinheritance. The primary condition for the application of the changed grounds for disinheritance is to know and identify their exact content, which cannot be deduced from the text of the law alone, therefore it is important to have recourse to case law and to draw conclusions on the legal institution of disinheritance by comparing it with the legislation. In the present study, we attempt to explore the true meaning of conducts implying disinheritance in the light of practice and to illustrate the difficulties encountered in their application.

Adrienn Makács: Unfassbarkeit im System der Enterbungsgrunde

Der Gesetzgeber hat neben einer umfassenden Regelung des gesamten Privatrechts mit

- 104/105 -

der Reform des Systems der Enterbung eine grundlegende Änderung im ungarischen Rechtsleben eingeführt. Die wichtigste Voraussetzung für die Anwendung der geänderten Enterbungsgründe sind die Kenntnis und Identifizierung ihres genauen Inhalts, der sich allein aus dem Gesetzestext nicht ableiten lässt. Deshalb ist es wichtig, die wertvollen Produkte der Rechtskultur zu identifizieren und durch Vergleich mit dem Normtext Rückschlüsse auf das Rechtsinstitut der Enterbung zu ziehen. In der vorliegenden Studie wird der Versuch unternommen, die wahre Bedeutung der Enterbungsverhalten im Lichte der Praxis zu erforschen und die Schwierigkeiten bei ihrer Anwendung darzustellen.

Adrienn Makács: L'insaisissabilité dans le régime des motifs d'exclusion

Outre la réglementation globale du droit privé dans son ensemble, le législateur a apporté un changement fondamental à la vie juridique hongroise en réformant le régime d'exclusion de la succession. La condition primaire pour l'application des motifs d'exclusion modifiés est de connaître et d'explorer leur contenu exact, étant donné qu'il ne peut être déduit du seul texte de la loi. Il est donc important d'examiner les textes précieux de la jurisprudence et de tirer des conclusions sur le régime de l'exclusion en procédant à la comparaison avec le texte normatif. Dans cette étude, nous tentons de révéler le véritable sens des comportements qui justifient l'exclusion de la succession à la lumière de la pratique, et nous essayons également de présenter les difficultés qui surviennent lors de leur application.

Attila Kiss: The concentration of proceedings in the procedural law of certain foreign states

One of, if not the most important novelty of Act CXXX of 2016 on the Code of Civil Procedure (Pp.) is the introduction of the requirement of concentration of proceedings. The requirement of concentration of proceedings has necessitated the introduction of new principles and a change in the structure of first instance proceedings, thus the use of a split procedural structure. During codification, this was primarily inspired by the main trial model in Germanic legal systems (Germany, Austria, Switzerland), but also by the procedural solutions of countries with a similar legal, social and economic culture to Hungary (Romania, Lithuania, Poland, Slovenia, Czech Republic). The study examines the procedural laws of these states from the point of view of the principles and the structural solutions they use to achieve the concentration of proceedings.

Attila Kiss: Erscheinen der Verfahrenskonzentration (zur Prozessbeschleunigung) im Prozessrecht einiger Staaten

Eine, wenn nicht die wichtigste Neuerung des Gesetzes CXXX von 2016 über die Zivilprozessordnung (ZPO) ist die Einführung des Erfordernisses der Verfahrenskonzentration. Das Erfordernis der Verfahrenskonzentration hat die Einführung neuer Grundsätze und eine Änderung der Struktur des erstinstanzlichen Verfahrens erforderlich gemacht und dadurch die Verwendung einer geteilten Verfahrensstruktur. Als Vorbild diente vor allem das Modell des Hauptverfahrens in den germanischen Rechtsordnungen (Deutschland, Österreich, Schweiz), aber auch die verfahrensrechtlichen Lösungen von Ländern mit einer ähnlichen rechtlichen, sozialen und wirtschaftlichen Kultur wie Ungarn (Rumänien, Litauen, Polen, Slowenien, Tschechische Republik). Die Studie untersucht die Verfahrensgesetze dieser Staaten unter dem Gesichtspunkt der Grundsätze und Verfahrenslösungen, die sie zur Umsetzung der Prozesskonzentration anwenden.

Attila Kiss: L'apparition de la concentration du procès dans la procédure civile de certains États étrangers

L'une des innovations la plus importante de la loi CXXX de 2016 sur la procédure civile est l'apparition de l'exigence de la concentration du procès. L'exigence de la concentration du procès a nécessité l'introduction de nouveaux principes et la modification de la structure de la procédure de première

- 105/106 -

instance, par conséquent l'application d'une structure de procès divisée. Le modèle de l'audience principale appliqué dans les systèmes juridiques germaniques (Allemagne, Autriche, Suisse) a été une source d'inspiration pour cette réforme, mais les règles en matière de procédure civile des États ayant des cultures juridiques, sociales et économiques similaires à celles de la Hongrie (Roumanie, Lituanie, Pologne, Slovénie, République tchèque) ont également servi de lignes directrices lors de la codification. L'étude examine les procédures civiles de ces États, notamment les principes fondamentaux et les solutions structurelles utilisés au service de la concentration du procès. ■

Tartalomjegyzék

Visszaugrás

Ugrás az oldal tetejére