Megrendelés

Summary/Zusammenfassung/Résumé (KK, 2017/4., 77-80. o.)

Mihály Kurucz: Retention of Usufruct by Seller when Transferring Ownership

The retention of usufruct simultaneously with the transfer of ownership by the seller and its potential uniformity with the title of ownership raises questions from a doctrinal viewpoint as to its land registry, administrative and judicial interpretations. The Hungarian cadastre or land register legislation regulates the registration of usufruct in case of alienation of ownership as a simultaneous entry made ex officio when registering or cancelling usufruct.

The official practice of the land registry apart from the ex officio obligation requires permission to register, and renders registration possible without registering usufruct. The administrative judicial practice precludes under the Civil Code to retain usufruct, and interprets it exclusively as a creation of a right, and accordingly requires the buyer's permission to effect the registration of usufruct.

The land registry and the courts review the content instead of the permitted formal review of instruments. According to the case law of the courts, permission generally may only be granted by the registered beneficiary when registering a right in a form and with a content as specified by law. In contrast, in order to register usufruct the permission of the acquirer of the title of ownership is required. The two constructions are incompatible. In case of the title of ownership acquired simultaneously with usufruct if either of the rights is invalid, it will render the contract invalid as well, while in case of a bar in registration the reciprocity principle fails to prevail.

Usufruct retained by the seller and other preserved rights do not pass onto the seller from the new owner, or back to the former seller owner, but simply remain with the seller, as a remainder of the transferred title of ownership.

The registration of the retained usufruct is not constitutive in effect, the permission to register the title of ownership granted by the seller extends to every right related to the conveyance. Therefore there is no need for further formal permission for registration, or an application to register as part of the procedure. The ex officio registration obligation precludes the idea of granting permission.

Vorbehalt des Nießbrauch rechts von dem Verkäufer während der Eigentumsübertragung

Die Möglichkeit der Zurückhaltung des Nießbrauchrechts durch den Verkäufer gleichzeitig mit seiner Eigentumsübertragung, und ihren rechtsdogmatische Vergleichbarkeit mit der Einheit des Eigentumsrechts, bedeuten grundbuchrechtliche verwaltungsrechtliche, beziehungsweise gerichtliche Rechtsauslegungsproblemen, ist bis heutigen Tagen eine bevorzugte Rechtsauslegungsfrage. Die ungarische Grundbuch-, beziehungsweise Liegenschaftsregistergesetzgebung regelt die Eintragung, beziehungsweise die Löschung des mit der Eigentumsübertragung bedingte Nießbrauchrechts als einem Fall der übermäßige Ausdehnung des Antrags auf Eintragung, oder die gleichzeitige Eintragung von Amts wegen.

Die grundbuchamtliche Rechtsausübung neben Eintragungspflicht von Amts wegen verlangt Eintragungsbewilligung, und ermöglicht Eintragung ohne Nießbrauchrecht. Die verwaltungsrichterliche Rechtsausübung aufgrund BGB schließt den Vorbehalt des Nießbrauchrechts aus, die Rechtslage interpretiert ausschließlich als Rechtsgründung, und dementsprechend zum Eintragung des Nießbrauchrechts

- 77/78 -

verlangt die Eintragungsbewilligung des Verkäufers. Die Registrierungsämte und die Gerichte führen statt die erlaubte formelle Kontrolle der Urkunden eine inhaltliche Kontrolle durch. Gemäß Gerichtspraxis kann im Allgemeinen eine Eintragungsbewilligung nur von dem eingetragenen Berechtigter gegeben werden mit dem ins Gesetz vorgeschriebenen Inhalt und Formalien. Dagegen zu die Eintragung des Nießbrauchrechts verlangt es die Eintragungsbewilligung des Eigentumserwerbers. Die zwei Rechtsauslegungen können nicht verglichen werden. Während bei dem mit dem Nießbrauchrecht gleichzeitig erworbenen Eigentumsrecht die Ungültigkeit der Erwerbung irgendwelches Rechts führt zu die Ungültigkeit des Vertrags, bei dem Eintragungshindernis gilt der Regel das gegenseitige Eintragungshindernis nicht. Von dem Verkäufer vorbehaltenen Nießbrauchrecht, andere vorbehaltene Rechte gehen nicht von dem neueigentümer Käufer über, oder zurück an dem vorherigeeigentümer Verkäufer, sondern einfach bleiben sie bei dem Verkäufer, als Rest des übergetragenen Eigentumsrechts.

Die Eintragung des zurückgehaltenen Nießbrauchrechts hat keine konstitutive Wirkung, die zum Eintragung abgegebene Eintragungsbewilligung des Verkäufers umfasst alle zu dem Eigentumsübergang ausbedingten Rechten. So ist eine besondere formelle Eintragungsbewilligung, beziehungsweise eine besondere Eintragungsantrag mit verfahrensrechtlichen Geltung nicht erforderlich. Die Eintragungsbewilligung ist die formelle Voraussetzung für die Verfahren, die zu einem Eintragungsantrag gebunden sind. Die Eintragungspflicht von Amts wegen schließt die Verfügung über die Zulässigkeit der Eintragung aus.

La réserve du droit d'usufruit lors du transfert de la propriété

La possibilité pour le vendeur de se réserver le droit d'usufruit lors du transfert de la propriété et sa compatibilité avec la théorie juridique de l'unité de propriété constituent jusqu'à nos jours un problème d'une part administratif dans le domaine de la publicité foncière, d'autre part interprétationnel juridique. La législation hongroise relative à la publicité foncière considère l'inscription ou la radiation du droit d'usufruit stipulé lors de l'aliénation de la propriété comme une extension de la demande d'inscription ou un cas d'inscription simultanée d'office. La pratique de l'autorité foncière prévoit à côté de l'inscription obligatoire d'office une autorisation d'inscription, et elle rend possible l'inscription sans le droit d'usufruit. La jurisprudence administrative conformément aux dispositions du Code civil exclut la réserve de l'usufruit, pour elle cette situation juridique se présente exclusivement comme la constitution d'un droit, par conséquent elle requiert l'autorisation d'inscription accordée par l'acheteur pour l'inscription du droit d'usufruit.

Les autorités chargées de l'inscription et les tribunaux procèdent à l'examen du contenu de l'acte à la place de l'examen formel. Selon la jurisprudence l'autorisation d'inscription peut être accordée uniquement par le titulaire du droit inscrit avec le contenu et les formalités prévus par la loi. En revanche, pour l'inscription du droit d'usufruit l'autorisation de l'acquéreur est requise. Les deux interprétations jurisprudentielles sont incompatibles. En cas d'acquisition simultanée du droit de propriété et du droit d'usufruit, l'invalidité de l'acquisition d'un de ces droits entraîne la nullité du contrat, tandis que les règles de l'obstacle à l'inscription respectif ne s'appliquent pas.

Le droit d'usufruit réservé par le vendeur et d'autres droits stipulés ne seront pas transférés par l'acquéreur au vendeur lors de la revente de l'immeuble, étant donné que ces droits restent chez le vendeur à titre de résidu de la propriété transférée.

L'inscription du droit d'usufruit réservé par le vendeur n'a pas d'effet constitutif, l'autorisation d'inscription accordée par lui s'étend à tous les droits stipulés lors du transfert de la propriété. Par conséquent, il n'y a pas besoin de formalités spéciales d'autorisation et de demande d'inscription. L'autorisation d'inscription est l'acte requis pour les procédures liées à la demande d'inscription. L'inscription obligatoire d'office exclut la disposition sur l'autorisation de l'inscription.

József Szalma: The Principle of the Right of Disposition in European and Civil Action

Following the change of regime the Code of Civil Procedure of 1952 was amended by a number of justifiable provisions. The essence of these amendments was that instead of the former ex officio principle related to the right of disposition (disposition principle) the parties' right of disposition is accentuated, the claimant's right of disposition in connection with legal action in principle, not dispensing with the defendant's right ensured subject to the principle of hearing. Consequently, civil action is contingent upon the parties' disposition, except if the parties' disposition is void of good faith or

- 78/79 -

contrary to binding provisions. Civil procedure at the beginning, at the start of proceedings due to actionability is separate from substantive law. Due to the functional nature of the Code of Civil Procedure protecting substantive law, in consideration of former reforms the CPC is duly under recodification with regard to the new Civil Code (2013).

Meanwhile, the question arises among others whether default - let it be on the part of the claimant or the defendant - related to a time limit should be sanctioned according to the injunctive rules as it is the case at present, or conversely, judgement in default should be re-introduced again. Litigants are prompted by the rules of the traditional judgement in default that their actions meet the relevant deadlines as applicable. If the defendant does not contest the claimant's petition, there is no reason why the presumption of consent should not prevail. If the claimant is not active, but the defendant is, there is no reason why the court should not find for the defendant against the claimant in its default judgement dispensing with the injunctive procedure.

Verfügungsprinzip in dem europäischen und in dem ungarischen Zivilprozess

Nach die Wende wandelte sich das Gesetz über die Zivilprozessordnung von 1952 durch zahlreichen begründeten Novellen, Änderungen um. Das Wesen der Änderungen ist, dass statt Offiziellprinzip bei dem Verfügungsrecht der vorherigen ZPO, wird das Prozessverfügungsrecht (Disponierungsprinzip) der Parteien, grundsätzlich des Klägers in den Vordergrund gestellt, daneben wird aber das aufgrund Prozessprinzip gewährleisteten Recht des Beklagten nicht unteriässt. Dementsprechend als Ergebnis hängt den Zivilprozess von der Verfügung der Parteien. Eine Ausnahme davon ist, wenn die Verfügung der Parteien dem guten Glauben, dem Zwangsvorschriften widerspricht. Im Anfang der Zivilprozess, im Zeitpunkt der Prozesseinleitung durch die Klagbarkeit, wird von dem materiellen Recht getrennt. Wegen der funktionellen Charakter des den Schutz des materiellen Rechts dienende ZPO, unter Berücksichtigung die bisherigen Reformen, das ZPO steht berechtigterweise unter Neukodifizierung, hinsichtlich das neuen BGB (2013).

Inzwischen, unter anderem, kann sich die Frage stellen, ob die zu einem Termin geknüpfte prozessuale Versäumnis, entweder von dem Kläger, oder von dem Beklagte, eine verfahrensrechtliche Sanktion entsprechend die gegenwärtige Lösung die Vorschriften des Befehlverfahrens bekommt, oder dagegen muss neulich die Versäumnisurteil zur Geltung gebracht werden. Die Regeln der traditionellen Versäumnisurteil treiben die Parteien daran, ihre Prozesshandlungen, wenn sie zu einem Frist oder zu einem Termin geknüpft sind, rechtzeitig zu erfüllen. Wenn den Antrag des Klägers von dem Beklagte nicht bestritten ist, es besteht kein Grund dafür, die Einigungsvermutung nicht zu gelten lassen. Wenn der Beklagte passiv, und der Kläger aktiv ist, es besteht kein Grund dafür, das Gericht belastend der Beklagte die Versäumnisurteil zu fällen, Unterlassung des Befehlverfahrens.

Le principe dipositif dans la procédure civile européenne et hongroise

Après le changement du régime, la loi de 1952 sur la Procédure civile a été modifiée avec une série de Novelles justifiées. L'essentiel des modifications consiste en la priorité donnée, par rapport au principe d'officialité prévu par le droit dispositif de la procédure civile antérieure, au droit des parties, en règle générale du demandeur, d'introduire et conduire l'instance (principe dispositif) avec la confirmation du droit du défendeur dans la recherche des faits et des preuves. Par conséquent le procès civil est la chose des parties. Sauf quand la disposition des parties est contraire à la bonne foie, aux règles impératives. La procédure civile est au début, lors de l'introduction de l'instance par l'exercice du droit à l'action, détachée du droit matériel. En raison de sa nature fonctionnelle consistant en la protection du droit matériel, la procédure civile est à juste titre en voie de recodification en considération des réformes apportée par le nouveau Code civil (2013).

Une question peut être soulevée: le non respect des délais attachés aux actes de procédure de la part du demandeur ou du défendeur devrait être sanctionné avec l'application des règles actuelles de l'injonction ou bien le jugement sanctionnant le manquement devrait être réactivé ? Les règles du jugement traditionnel sanctionnant le manquement inciterait les parties à accomplir les actes de procédure dans les délais prévus. Si le défendeur ne conteste pas les prétentions du demandeur, il n'y aura aucune raison de ne pas appliquer la présomption d'acceptation. Si le demandeur reste passif et le défendeur lui-même est actif, le juge pourra légitimement prendre un jugement sanctionnant le manquement à l'encontre du demandeur au lieu de recourir à la procédure d'injonction.

- 79/80 -

Mihály Pulinka: The New Powers of the Notarial Profession or the Powers of the New Notarial Community

The study examines the changes that occurred in the competences assigned to the Latin-type notaries since 1992. Not only have the notarial community solidified within the justice system, but have practically received a new function since 2009. Its role to alleviate the workload of the courts is still prominent, however, they much more pull their weight regarding the jurisdictional tasks than prior to 2009.2010 was a real milestone to this effect: notaries are currently identified with the competences that were assigned to them in that year, for instance the order for payment. What is clear to see is that the expansion of notarial powers has not yet reached its haft in 2015.

Die neue Kompetenzen des Notariats oder die Kompetenzen des neuen Notariats

In die Studie werden die von 1992 eingetretenen Änderungen in den Kompetenzen des lateinischen Notariats untersucht. Für heute nicht nur befestigte sich das Notariat in dem Justizsystem, sondern von 2009 beginnend bekam das Notariat praktisch eine neue Rolle. Obwohl seine Funktion, die Entlastung der Gerichte änderte sich nicht, aber heute nimmt das Notariat viel mehr seinen Anteil an den Justizaufgaben als bevor 2009. Die wahre Wendung tritt im Jahr 2010 ein: heute werden Notare in erster Linie mit den Kompetenzen identifiziert, die sie in diesem Jahr bekommen haben, es reicht nur an den Mahnverfahren zu denken. Was sicherlich erwartet ist, dass die Kompetenzerweiterung im 2015 sich nicht beendet hat.

Les nouvelles compétences du notariat ou les compétences d'un nouveau notariat?

Cet article présente les modifications que les compétences du notariat de type latin ont subies depuis 1992. Le notariat à ce jour s'est non seulement renforcé au sein de la justice, mais à partir de 2009 il a reçu pratiquement de nouvelles compétences. Son rôle de désencombrement des tribunaux n'a pas changé, mais en plus aujourd'hui il accomplit de nouvelles tâches judiciaires. Le véritable tournant est survenu en 2010: les notaires aujourd'hui sont identifiés avec les nouvelles compétences reçues cette année comme p.ex. la procédure d'injonction de payer. Ce qui est sûr, c'est que l'extension des compétences notariales ne s'est pas arrêtée en 2015.

Árpád Gyuris: Amendments to the French Civil Code in 2016 -With Special Regard to the Definition of Contract

I wish to describe briefly the changes made in the French Civil Code last year. I will discuss the preliminaries to the reform, cover some major amendments, and specifically analyse the newly enacted definition of the concept of contract which remained unchanged for the past 200 years. The idea of cause which was one of the most enigmatic elements that was most difficult to construe in French civil law (but perhaps also so, compared to other continental systems) has been eliminated, and I intend to shed some light on the background reasons for such elimination in my study.

Die Modifizierung des französischen Code Civil im Jahr 2016 - mit besonderem Hinblick auf den Begriff des Vertrags

In meine Studie möchte ich kurz die vorjährigen Änderungen des französischen Code Civil darstellen. Im Laufe der Studie untersuche ich die Vorgeschichte der Reform, gehe ich auf einige wichtigen Änderungen ein, und analysiere ich besonders die neukodinzierte Definition des seit 200 Jahren unveränderten Vertragsbegriffs. Den Begriff cause, der (im Vergleich mit anderen kontinentalen Rechtsystemen vielleicht) die rätselhafteste und schwerst auslegbare zivilrechtliche Element des französischen Zivilrechts ist, ist verschwunden, ich möchte auch in dessen Hintergründen Licht bringen.

La réforme de 2016 du Code civil français - en particulier la réforme de la notion du contrat

Dans cette étude je voudrais brièvement présenter les modifications apportées au Code civil l'an dernier. D'abord j'examine l'histoire de la réforme, ensuite je présente les modifications les plus importantes. Une attention plus particulière sera attribuée à la nouvelle définition du contrat inchangée depuis 200 ans. Enfin j'essayerai de mettre la lumière sur la disparition de la cause, l'élément de droit civil le plus mystérieux du droit français (et peut-être du droit continental). ■

Tartalomjegyzék

Visszaugrás

Ugrás az oldal tetejére