Megrendelés

Rezümék (KK, 2014/3., 53-56. o.)

Bogdan Ciuca: Ideas About The Institution of Trust in The New Romanian Civil Code

The author presents a summary of the institution of trust, introduced for the first time into the Romanian legal system with the new Romanian Civil Code and regulated in Volume III. Title IV. "About Assets" of the same Code. The consecration of the idea of trust in the civil legislation reflects the answer of the law-maker to the new economic and legal reality, but the really big challenges of the new regulations concern their implementation, that is, the acceptance of the new legal institutions by the legal entities. The author explores the notion of trust and the challenges of its implementation following this train of thoughts.

Gedanken über das Rechtsinstitut der Treuhandschaft im neuen Rumänischen Bürgerlischen Gesetzbuch

Der Autor fasst das ins rumänische Rechtssystem durch das neue rumänische Bürgerliche Gesetzbuch eingeführte Rechtsinstitut der Treuhandschaft zusammen, das im III. Buch Abschnitt IV "Vermögenswerte" geregelt wird. Die Festlegung der Treuhandschaft in der bürgerlichen Gesetzgebung bedeutet die Antwort des Gesetzgebers auf die neue wirtschaftliche und rechtliche Realität, jedoch ist die große Herausforderung deren Durchführung, das heißt, die Annahme der neuen Rechtsinstitute durch Rechtssubjekte. Der Autor beschreibt aufgrund dieser Gedanken den Begriff der rumänischen Treuhandschaft und die Herausforderungen für deren Anwendung.

Reflexion Sur L'institution D'une Nouvelle Forme De L'administration Des Biens Dans Le Nouveau Code Civil Roumain

L'objectif de l'auteur était de nous donner un aperçu sur cette nouvelle institution de l'administration des biens, dite: «administration confidentielle» qui vient d'être introduit dans le système juridique roumain par le nouveau Code Civil. (Sur les biens immobiliers Livre III, Titre IV). La création de cette institution est la réponse du Législateur à la nouvelle réalité économique et juridique de nos jours. En revanche, ce qui constitue un vrai défi c'est sa mise en pratique, c'est-à-dire: faire accepter les nouvelles institutions juridiques par les sujets de droit. L'auteur nous donne la notion de cette institution de l'administration confidentielle des biens et montre les problèmes posées par sa mise en pratique.

- 53/54 -

Dr. Erika Steiner: Conventions and Systems other than the Apostille Convention, which Support the Acceptance of Documents Across Borders

Many notary colleagues encounter day by day the issue of the free cross-border flow of documents and the problem of the acceptability and usability of documents coming from abroad. Aim of this article is to map, what kind of solutions do those countries which have not acceded to the Apostille convention, seek and apply in the course of the flow of documents, when it comes to the support of their acceptability. The cases mentioned in this paper have an instancing character, they do not imply the comprehensive study of all countries, still they go into details about the OHADA treaty, the Mercosur agreement, the Security Notary Seal and the EUFIDES system.

Übereinkommen und Systeme zur grenzüberschreitenden Anerkennung von öffentlichen Urkunden über das Apostille-Übereinkommen hinaus

Viele Notare haben sich täglich mit den Fragen des freien Verkehrs von öffentlichen Urkunden und der Anerkennung bzw. Anwendbarkeit von ausländischen Urkunden auseinander zu setzen. Ziel des Artikels ist, eine Übersicht darüber aufzustellen, welche Lösungen die Länder, die dem Apostille-Übereinkommen nicht beigetreten sind, während des Verkehrs von öffentlichen Urkunden und für deren Anerkennung anstreben und anwenden. Bei den in der Studie angeführten Fällen handelt es sich um Beispiele und nicht um eine umfassende Bewertung aller Länder, jedoch geht die Studie auf die OHADA, den Mercosur-Vertrag, den Sicherheitssiegel von Notaren und das System EUFIDES ebenfalls ein.

Les Conventions et systèmes qui favorisent l'acceptation à l'étranger des actes (hormis la convention Apostille)

La question de la libre circulation des actes officiels et l'acceptation et l'utilisation des actes étrangers en Hongrie est un problème souvent rencontré par nos collègues notaires durant leur travail. L'auteur du présent article s'est fixé comme objectif de savoir quelles sont les solutions proposées et les solutions, employées par les Etats qui ne sont pas adhéré à la Convention Apostille, pour favoriser la libre circulation et l'acceptation des actes officiels. L'auteur de l'étude nous fournit plusieurs exemples concernant les différents pays, nous présente les conventions OHADA et Mercosur, le sceau notarial de sécurité et le système EUFIDES, sans prétendre, cependant, à l'exhaustivité.

- 54/55 -

dr. Renáta Reviczky: The Questions of Direct Enforceability in Cross-Border Family Law Cases

Regarding the new codification of the Code of Civil Procedure, it is an essential question, too, on what legal source level is it advisable to regulate the international civil procedural law and what kind of coordination is necessary between the particular legal sources, respectively which should be the place of regulation. It is questionable for instance, how with the help of a notarial act direct enforceability can be guaranteed in a cross-border case, where the placement, the support, the visitation right and the return of a child must be enforced. On the one hand the place of regulation is by no means adequate in the Enforcement Law, when it comes to enforceability on the territory of another European Union member state of a notarial act issued in Hungary. On the other hand another deficiency of the regulation seems to be, that Hungarian public notaries have got no jurisdiction concerning the certificate as per the Brussels II a. Regulation on the visitation right and the return of the child, despite the fact, that on the basis of their own notarial deeds they may order enforcement in Hungary in respect of the surrender of the child. The presentation deals with this topic.

Fragen der Direkten Vollstreckbarkeit in Grenzüberschreitenden Familienrechtlichen Angelegenheiten

Auch in Verbindung mit der Kodifizierung der neuen Zivilprozessordnung (Pp.) stellen sich die Fragen, auf welcher Stufe der Rechtsquelle das Zivilverfahrensrecht geregelt werden soll, was für eine Koordination zwischen den einzelnen Rechtsquellen bestehen soll und was die Gesetzesstelle sein soll. Die Frage ist zum Beispiel, wie die direkte Vollstreckbarkeit durch eine notarielle Urkunde in grenzüberschreitenden Rechtssachen gesichert werden kann, in denen das Sorgerecht, der Kindesunterhalt, das Umgangsrecht und die Rückgabe des Kindes durchgesetzt werden müssen. In Verbindung mit der Vollstreckbarkeit der in Ungarn erstellten öffentlichen Urkunden in anderen Mitgliedstaaten der EU gibt es aber einerseits Probleme mit der Gesetzesstelle im Vollstreckungsgesetz (Vht.), und andererseits scheint es eine Regulierungslücke zu sein, dass ungarischen Notaren im Zusammenhang mit der Bescheinigung gemäß der Brüssel II-a Verordnung über das Umgangsrecht und die Rückgabe des Kindes keine Zuständigkeit eingeräumt ist, obwohl sie aufgrund ihrer eigenen notariellen Urkunden in Ungarn eine Vollstreckung im Zusammenhang mit der Übergabe des Kindes anordnen können. Im Referat wird dieses Thema behandelt

- 55/56 -

Les Questions Elatives Au Caractere Directement Exécutoire Des Décisions Dans Les Affaires Transfrontalieres De Droit De La Famille

Quant à la codification du nouveau Code de Procédure Civile, il reste à savoir à quel niveau de source juridique il faut réglementer le droit des procédures international, quelle doit être la coordination entre ces différentes sources et quelle sera la place de la réglementation. Il reste toujours à savoir comment on peut assurer le caractère directement exécutoire des décisions par des actes notariaux dans une affaire transfrontalière où le placement, l'entretien et le retour de l'enfant ou le droit de visite d'un des parents doivent être extorqués. En ce qui concerne l'exécution des actes notariaux hongrois dans un autre Etat-membre de l'UE, non seulement la place de la réglementation dans la loi sur l'exécution judicaire n'est pas adéquate, mais, en plus, il apparait qu'il y a une lacune dans la réglementation, parce que les notaires hongrois ne possèdent aucune autorité en ce qui concerne l'attestation prévue par le Règlement 2201/2003/CE, pourtant ils sont habilités à ordonner seul l'exécution d'une décision concernant le retour d'un enfant sur la base de leurs propres actes. ■

Tartalomjegyzék

Visszaugrás

Ugrás az oldal tetejére