The article is engaged in the right of property and right of inheritance related legal issues
of homo and heterosexual couples, which are rather similar to the issues experienced by married couples: joint property, separation of the joint property, disposal of the division of future rights and obligations. In order to avoid any debates it is a reasonable decision to enter into a contract certified by a notary public with a content stipulated by the parties, which establishes a right of property situation similar to marriage. The issues are of special interest, because with respect to the legal regulation of registered partnerships forty Members of the Parliament presented a bill in April 2014, which wishes to regulate the right of property and inheritance related legal issues of couples living in a registered partnership, furthermore rights referring to the care and visiting rights of children living in such families. Parties need to sign a contract certified by a notary public and this contract is - due to the involvement of the notary public- registered in the population registry and the registry of matrimonial/registered partnership right of property contracts. Accordingly, in virtue of the bill the notary publics will play an important role. The planned effective date of the act is 1st January 2015; however the bill triggered a heated debate in Estonia.
Das Artikel beschäftigt sich mit den vermögensrechtlichen und erbrechtlichen Problemen von homo- und heterosexuellen Paaren, die eine große ?hnlichkeit mit den Problemen von verheirateten Paaren aufweisen: gemeinsames Vermögen, Absonderung des Sondervermögens, Verfügung über die Aufteilung von zukünftigen Rechten und Verpflichtungen. Zur Vermeidung von Streitigkeiten ist es sinnvoll, einen notariell beurkundeten Vertrag mit einem von den Vertragsparteien bestimmten Inhalt abzuschließen, wodurch eine vermögensrechtliche, der Ehe ähnliche Situation erschaffen werden kann. Das Problem ist besonders interessant, da vierzig Parlamentsabgeordneten in April 2014 einen Gesetzesvorschlag zur gesetzlichen Regelung von Lebensgefährtenverhältnissen einbrachten. Das Ziel des Gesetzesvorschlag liegt in der Regelung von vermögensrechtlichen und erbrechtlichen Problemen von Paaren, die in einem Lebensgefährtenverhältnis leben sowie in der Regelung von Sorge- und Umgangsrechten in Bezug auf Kinder, die in solchen Familien leben. Die Vertragsparteien haben einen notariell beurkundeten Vertrag zu unterzeichnen, dieser Vertrag ist dann zu registrieren, und auf diese
- 77/78 -
Weise gelangt er in das Bevölkerungsregister und in das Register über vermögensrechtlichen Verträge von Ehepartnern/Lebensgefährten. Dementsprechend erhalten im Sinne des Gesetzesvorschlags auch die Notare eine wichtige Rolle. Der geplante Zeitpunkt für das Inkrafttreten des Gesetzes ist der 1. Januar 2015, obwohl der Gesetzesvorschlag eine intensive Diskussion auslöste.
Cet article a pour objet de présenter les problèmes des couples hétéro- et homosexuels non mariés, relatifs au droit successoral et au régime de biens, qui ressemblent en grand aux problèmes des couples mariés (bien commun, bien privé, droits et obligations futures). Pour éviter les disputes, il est conseillé de conclure un contrat qui sera certifié par un notaire. Le contenu sera défini par accord commun des Parties et il instituera une situation patrimoniale pareille au mariage. Le problème soulevé par l’article est d’autant plus important que 40 députés ont présenté en avril dernier un projet de loi relatif à la règlementation des problèmes des couples vivant en concubinage et relatifs au droit successoral et de patrimoine, ainsi qu’aux soins et à la visite des enfants issus de ces familles. Les Parties doivent signer un contrat notarié qui doit être inscrit au registre de la population et au registre des contrats matrimoniaux des époux et des partenaires de vie. Le projet de loi accorderait un rôle important aux notaires. Bien que ce projet de loi ait causé un débat passionné en Estonie, l’entrée en vigueur de la loi est prévue pour le 1er janvier 2015.
In this article the author is searching for the answer for two issues arising in relation
to a specific action-at-law: 1) When can an execution warrant be requested based on acknowledgment of debt recorded in a notarial act? 2) Does the claim recorded in a notarial act containing the acknowledgment of debt become "only" due or executable upon the expiration of the delivery deadline set forth by the act? Does the waiver of claim enforcement upon expiration of the indicated period terminate the subjective right, or the subjective right is not terminated, but it cannot be enforced any more by state force. In the previous case we are referring to term of preclusion, in the second case we refer to limitation. Lapse of time has two different kind of substantive law legal consequences in terms of the enforceability of claims: preclusion or limitation. The author reveals the enforceability of notarial deeds by the detailed introduction of these two issues.
- 78/79 -
Der Autor des Artikels ist auf der Suche nach der Antwort auf zwei Fragen, die in Verbindung mit einem konkreten Rechtsfall auftauchten: 1) Wann kann die Anordnung der Vollstreckung aufgrund einer notariell beurkundeten Schuldenerkennung beantragt werden? 2) Wird eine notariell beurkundete Forderung, die eine Schuldenerkennung enthält, nach dem Ablauf der in der Urkunde bestimmten Erfüllungsfrist "lediglich" fällig oder auch vollstreckbar? Durch die Versäumung der Geltendmachung von Ansprüchen erlischt das subjektive Recht nach dem Ablauf der bestimmten Frist, oder erlischt das subjektive Recht zwar nicht, es kann jedoch mit staatlichem Zwang nicht mehr geltend gemacht werden. Im ersten Fall reden wir über eine Ausschlussfrist, während im letzteren Fall die Verjährung gemeint ist. Das Vergehen der Zeit hat also aus der Sicht der Möglichkeit zur Geltendmachung von Ansprüchen zwei verschiedene materiell-rechtliche Rechtswirkungen: den Rechtsverlust, bzw. die Verjährung. Durch die ausführliche Vorstellung dieser zwei Fragenbereichen legt der Autor die Vollstreckbarkeit der notariellen Urkunden dar.
L’auteur de cet article cherche la réponse à deux questions qui ont été soulevées par une affaire concrète. La premier question est de savoir quand peut-on demander la saisie s’il s’agit d’une reconnaissance de dettes notariée? Question 2: La créance notariée, contenant la reconnaissance de dettes est-elle seulement échéante à la date d’échéance ou est-elle exécutable? Est-ce que le défaut d’action en justice dans les délais annule le droit inhérent, ou il n’est pas annulé, seulement on ne pourra plus le faire valoir par contrainte étatique. Dans le premier cas on parle de délai de forclusion, dans le deuxième, de prescription. Donc, le temps peut avoir deux effets juridiques différents à savoir la forclusion et la prescription. Par l’analyse minutieuse de ces deux domaines, l’auteur de cet article nous présente le caractère exécutoire des actes notariaux.
The study wishes to provide us with a comprehensive picture on the German inheritance (administration of a will) procedure in a comparative context. It clarifies and at the same time marks off the conceptual trio of Erbrecht - Nachlassrecht - Erbscheinsrecht. The study investigates the system of inheritance law and describes the procedures falling under the scope of authority of the court of probate. With the approaching effective date of the European inheritance
- 79/80 -
decree the significance of the acts issued by the national states in relation to inheritance (probate) cases - especially the certificate of inheritance- is more and more appreciated. No examination wishing to explore the German inheritance procedure can avoid the description of the designation of the certificate of inheritance. The study focuses among the procedures performed in front of the court of probate on the procedure referring to the issue of the certificate of inheritance (concept of the institution, aim and designation of the procedure, procedure description, cooperating parties and bodies, legal consequences).
Die Studie beabsichtigt, in einem vergleichenden Kontext ein umfassendes Bild über das deutsche Erbschaftsverfahren (Nachlassverfahren) zu geben. Sie klärt und trennt gleichzeitig voneinander die drei Begriffe Erbrecht - Nachlassrecht - Erbscheinsrecht. Sie nimmt das System des Nachlassrechts unter die Lupe, und stellt die Verfahren, die der Zuständigkeit des Nachlassgerichts unterliegen, vor. Mit dem baldigen Inkrafttreten der europäischen Erbschaftsverordnung erhalten die in Erbschaftsangelegenheiten (Nachlassangelegenheiten) durch die einzelnen Staaten ausgestellten Urkunden - insbesondere der Erbschein - eine immer wichtigere Rolle. Die Bestimmung des Erbscheins darf aus einer Studie, die sich mit dem deutschen Erbschaftsverfahren beschäftigt, nicht fehlen. Von den vor einem Nachlassgericht geführten Verfahren steht das Verfahren zur Ausstellung des Erbscheins (Begriff des Rechtsinstituts, Ziel und Bestimmung des Verfahrens, Verlauf des Verfahrens, mitwirkende Personen und Organe, Rechtswirkungen) im Mittelpunkt der Studie.
La présente étude a pour but de nous donner une vue globale sur la procédure de succession (procédure successorale) allemande. L’auteur de l’étude donne les significations concrètes des notions Erbrecht - Nachlassrecht - Erbscheinsrecht. Il analyse minutieusement le système du droit successoral, et présente les procédures entrant dans le domaine de compétence du tribunal successoral. En raison de l’entrée en vigueur prochaine du règlement européen relatif au droit successoral, l’importance des actes successoraux, notamment celle des certificats successoraux, émis par les Etats-membres de l’Union Européenne augmente. Toute étude allemande qui s’est fixée pour objectif de présenter la procédure successorale se doit de présenter le certificat successoral aussi. L’une des procédures traitées par les tribunaux successoraux, à savoir la procédure de ‘établissement du certificat successoral (la notion de cet institution, son objectif, sa fonction, le processus de la procédure, les personnes et organes intervenant et les effet juridiques) est au centre d’intérêt de la présente étude..
- 80/81 -
The French adoption system and procedure, however shows numerous similarities with the Hungarian system, still puts the legal institution of adoption in a new light due to the institutional differences existing and applied in France. The adoption procedure takes place under compulsory legal representation, following the local governmental authorisation procedure in the frame of a non-litigious courtal proceeding, to which parties attach declaration with stipulated content recorded in a notarial act. The study in the reflection of the description of the substantive law introduces the essential content-related accessories and difference of the certain notarial acts, highlighting the importance of the notarial declarations made during the procedure.
Zwar zeigen das französische Adoptionssystem und -verfahren viele ?hnlichkeiten mit dem ungarischen System, die dort vorhandenen und angewendeten institutionellen Differenzen stellen jedoch das Rechtsinstitut der Adoption ins neue Licht. Das Adoptionsverfahren wird mit einer vorgeschriebenen anwaltlichen Vertretung nach dem Genehmigungsverfahren der Selbstverwaltung in einem nicht prozessualen Gerichtsverfahren durchgeführt, dem von den Parteien notariell beurkundete Erklärungen mit einem bestimmten Inhalt beigefügt werden. Die Studie stellt die wesentlichen inhaltlichen Erfordernisse und Unterschiede der einzelnen notariellen Urkunden dar, und betont dabei die Wichtigkeit von Erklärungen in öffentlichen Urkunden, die im Laufe des Verfahrens abgegeben wurden.
Le système procédural de l’adoption en France présente beaucoup de ressemblances avec le système hongrois. Cependant, la différence existant au niveau des institutions le distingue nettement de ce dernier. La procédure d’adoption en France nécessite une représentation judiciaire. Après une procédure d’autorisation devant la municipalité, la procédure d’adoption se passe devant les tribunaux, dans le cadre d’une procédure non contentieuse. Les Parties doivent soumettre au tribunal plusieurs déclarations notariées. Cette étude a pour but de présenter les contenus et les différences des actes notariaux en question, en présentant le droit patrimonial et en soulignant l’importance des déclarations faites pendant la procédure.■
Visszaugrás