This study reviews the rules and regulations referring to the protest of two security types, namely cheques and warehouse warrants, which may arise during the activity of public notaries.
The first part of the study is dealing with cheques, and the protest of cheques as security, by defining this security, listing and analysing in detail all content and format related accessories prescribed by the law, also by referring to the exceptions. The article introduces, cheque types and also describes those cases when there is no need for protest in order to enforce secondary claims, furthermore those cases when there is "constraint of protest"; finally it describes protest as public notary activity, by describing the format and content related accessories of the fact-finding certificate on protest referring to the extent and limitation of the claim for refunding.
The second part of the study introduces warehouse warrants, as a security, besides describing in short but fully the fundamental rules and regulations referring to bonded warehouses, warehouse activities, and bonded warehouse contracts. The article describes in detail the format and content related accessories of the security, containing two parts (label and warrant), furthermore the assignment and right of recourse (claim). The study also in relation to warehouse warrants describes the cases, when protest is required for the enforcement of claims, and when it is no required, by referring to the format- and content related accessories of the fact-finding certificate on protest.
The study without striving for completeness processes the relevant court practice related to cheque and warehouse warrant protest by introducing the major actions-at-law. The study finally processes statistical data related to security protest made available to the Hungarian National Chamber of Civil Law Notaries.
Diese Studie befasst sich mit den Regeln bezüglich des Protests, der gegen die zwei Wertpapierarten eingelegt werden kann, die während der Tätigkeit der Notare auftreten können, nämlich des Scheckprotests und des Protests gegen Lagerscheine.
Im ersten Teil beschäftigt sich die Studie mit dem Scheck und dem Protest gegen den Scheck als Wertpapier, sie beschreibt dieses Wertpapier, listet die gesetzlich festgelegten inhaltlichen und formellen Pflichtelemente ausführlich auf und führt sie aus, und nimmt auch Bezug auf die
- 69/70 -
Ausnahmen. Der Artikel stellt die Scheckarten vor und nennt die Fälle, wo zur Geltendmachung des sekundären Anspruches kein Protest erforderlich ist, und legt auch die Fälle dar, wo ein "Protestzwang" besteht, schließlich beschreibt sie den Protest als Notarstätigkeit, und gibt die formellen und inhaltlichen Elemente der Tatsachenbescheinigung des Notars über den Protest an, unter Bezugnahme auf den Umfang des Erstattungsanspruches und auch die Verjährung.
Im zweiten Teil der Studie wird der Lagerschein als Wertpapier dargestellt, darüber hinaus werden auch die grundlegenden Regeln bezüglich öffentlicher Lager, der Lagertätigkeit und des Lagervertrags kurz, aber vollumfänglich beschrieben. Der Artikel beschäftigt sich auch gesondert mit der ausführlichen Beschreibung des Inhalts und der Form des aus zwei Teilen (dem Warenschein und dem Pfandschein) bestehenden Wertpapiers, sowie der Übertragung und dem Rückgriffsrecht (-anspruch). Die Studie legt auch im Zusammenhang mit dem Lagerschein die Fälle dar, wo ein Protest zur Geltendmachung der Ansprüche erforderlich ist und wo nicht, und bezieht sich zum Schluss auf die Form und den Inhalt der Tatsachenbescheinigung über den Protest.
Ohne Anspruch auf Vollständigkeit befasst sich die Studie mit der relevanten Rechtspraxis im Zusammenhang mit dem Scheck- und Lagerscheinprotest, und berichtet über die wesentlichen Rechtsfälle. Am Ende verarbeitet die Studie die statistischen Daten, die der Ungarischen Landesweiten Notarkammer im Zusammenhang mit Protesten gegen Wertpapiere zur Verfügung stehen.
La présente étude résume les règles relatives aux protêts des deux types de titres qu'un notaire peut rencontrer lors de son activité professionnelle, à savoir les chèques et les warrants.
Dans sa première partie, l'étude nous décrit en détaille le chèque dans sa qualité de titre et les modalités de sa protestation. Une définition du chèque y est donnée, puis l'étude présente et analyse en détails la forme et le contenu exigés par la réglementation en vigueur. Puis, elle cite plusieurs exemples. L'article présente les différents types de chèques et présente les cas où il ne faut pas dresser de protêt pour faire valoir une demande subsidiaire, puis ceux, où il y a «contrainte de protestation». Pour finir, l'article nous décrit la protestation en tant qu'une des activités du notaire et détaille la forme et le contenu requis pour l'attestation de protêt et nous informe sur la longueur et la prescription de la demande de remboursement.
La deuxième partie de l'étude nous présente le warrant dans sa qualité de titre et résume succinctement, mais d'une manière exhaustive les règles fondamentales relatives à l'entrepôt public, son activité et le contrat y afférant. L'article présente en détail la forme et le contenu des deux parties (certificat d'entrepôt et récépissé de warrant) de ce titre, puis décrit le processus de sa cession et le droit de recours. L'étude nous présente les cas où on n'a pas besoin de dresser de protêt pour faire valoir sa demande, puis ceux, où il y a «contrainte de protestation». Pour finir, l'article
- 70/71 -
nous décrit la protestation en tant qu'une des activités du notaire et détaille la forme et le contenu requis pour l'attestation de protêt.
Sans prétendre à l'exhaustivité, la présente étude analyse la jurisprudence relative à la protestation des chèques et des warrants, puis présente les cas les plus importants. Pour finir, l'étude nous présente les données statistiques fournies par la Chambre Hongroise des Notaires et relatives à la protestation des titres.
The article reviews the tasks of the public notary, as authority ordering enforcement measures, primarily in relation to the execution of notarial deeds. The article describes that the ordering enforcement measures actually refer to the multitude of procedural acts, and during the performance of procedures referring to ordering the enforcement procedure there is no significant difference between the judge and public notary. The article also includes a few recommendations, some of them refer to specific law amendments and in other cases they refer to ideas, but fundamentally the article is not considered as a critical investigation.
Der Artikel befasst sich mit den Aufgaben des Notars als die gerichtliche Vollstreckung anordnender Behörde, in erster Linie im Zusammenhang mit der Vollstreckung der notariellen Urkunden. Der Artikel legt dar, dass unter der Anordnung einer Vollstreckung in Wirklichkeit eine Vielzahl von Verfahrenshandlungen zu verstehen ist, und dass bei der Durchführung der die Anordnung der Vollstreckung erzielenden Verfahren kein wesentlicher Unterschied zwischen Richter und Notar besteht. Der Artikel hält auch einige Vorschläge fest, bei denen in manchen Fällen konkrete Änderungen von Rechtsnormen formuliert, in anderen Fällen nur Ideen aufgeworfen werden, grundsätzlich geht es dabei aber um keine kritische Prüfung.
Le présent article a pour objectif d'examiner les tâches du notaire, autorité chargée de lancer une procédure d'exécution, et notamment celles qui concernent l'exécution des actes notariés. L'article montre bien que l'ordonnance d'exécution couvre plusieurs procédures et qu'il n'y a pas de différence significative entre un juge et un notaire en ce qui concerne leur rôle joué pendant les procédures visant l'ordonnance d'exécution. L'auteur de l'article propose quelques modifications aussi, dont certaines sont des propositions concrètes de modification de loi, d'autres ne sont que de simples idées, mais dans l'ensemble, le présent article n'est pas une critique.
- 71/72 -
The publication was published on 8th February 2013 in accordance with the edited and complemented version of the discussions organised at the School Literary and Debating Society held at Budapest Chamber of Notaries. Public notaries during their procedure often encounter cases whereby - with respect to the data and facts made available to them, public notaries are subject to the obligation of secrecy- in relation to their administrative activity and with respect to related certain procedures they are obliged to cooperate, which may have an impact on the obligation of secrecy. With respect to the issue related to the existence or non-existence of the obligation of secrecy binding public notaries we need to differentiate based on who and under what kind of procedures contact the public notary, furthermore in what format is the public notary obliged to comply with. The publication also investigates the cases referring to how and to what extent is the public notary obliged by the obligation of secrecy as per as the stipulations of the law, if with respect to the notarial documents created during the cooperation of the public notary not the participating parties, but a person falling outside the scope of the parties making its legal interest probable requests estreats or copies, or requests the public notary to issue a declaration witnessing the data and facts made available to the public notary during its procedure. The article also concerns the obligation of the archives in relation to guarding of notarial documents.
Die Publikation erschien als abgefasste, ergänzte Version zu den Vorträgen am Workshop zur Selbstbildung, welcher am 8. Februar 2013 in der Notarkammer in Budapest veranstaltet wurde. Der Notar trifft während seiner Tätigkeit oft auf Situationen, wo er - obwohl er im Zusammenhang mit den Daten und Fakten, die ihm während seiner Tätigkeit zur Kenntnis gelangt sind, einer Schweigepflicht unterliegt - wegen seiner Tätigkeit vor den Behörden, damit zusammenhängend in bestimmten Verfahren mit den Behörden zusammenarbeiten muss, wodurch seine Schweigepflicht betroffen werden kann. Bei der Frage des Bestehens oder Nichtbestehens der den Notaren obliegenden Schweigepflicht muss man einen Unterschied zwischen den zwei Fragen machen, von wem und in welchem Verfahren der Notar ersucht wird bzw. in welcher Weise der Notar diesem Ersuchen nachzukommen hat. Die Publikation untersucht auch die Fälle, wie und in welchem Umfang der Notar der ihm gesetzlich auferlegten Schweigepflicht unterliegt, wenn eine beglaubigte Ausfertigung oder Abschrift von den öffentlichen Urkunden, die während der Mitwirkung des Notars entstanden sind, aus dem Grund beantragt wird, bzw. wenn der Notar aus dem Grund zur Stellungnahme aufgefordert wird, eine Zeugenaussage bezüglich der ihm während seiner Tätigkeit zur Kenntnis gelangten Daten und Fakten abzugeben, weil ein Rechtsinteresse nicht im Zusammenhang mit den in der jeweiligen Urkunde aufgeführten Parteien, sondern mit einer Person außerhalb dem Kreis dieser Parteien angenommen wird. Der Artikel befasst sich am Rande auch mit der Verpflichtung der Archive im Zusammenhang mit der Aufbewahrung der notariellen Urkunden.
- 72/73 -
Le présent article est la version éditée et complétée du discours prononcé le 8 février 2013 lors de la conférence organisée par la Chambre des Notaires de Budapest. Les notaires, tenus par les règles de confidentialité relatives aux informations et faits qui leur sont communiqués durant leur travail, se trouvent souvent dans l'obligation de participer à certaines procédures judiciaires, et sont obligés, par conséquent, de révéler certaines informations confidentielles. Pour pouvoir décider si le notaire est tenu par les règles de confidentialité, il faut d'abord savoir quelle est la personne qui a formulé la requête qui est adressée au notaire et qui touche des informations relevant du secret professionnel, et de quelle manière le notaire est tenu de satisfaire à cette requête. Le présent article a pour objectif de savoir quels sont les cas dans lesquels le notaire est tenu par les règles de confidentialité si ce n'est pas l'une des Parties concernées par les actes notariés qui souhaite en avoir des copies, des actes conformes ou demande au notaire de faire un témoignage concernant les informations ou faits qui lui étaient communiqués pendant l'exercice de son métier, mais une tierce personne. Le présente article traite également l'obligation des Archives à garder les actes notariés.■
Visszaugrás